05 Aralık 2024 Perşembe English Abone Ol Giriş Yap

Katalog

Sürecek mi bu, sırada neler var ? Onları da ciltlenmiş olarak görecek miyiz ? Bu ortaboy denemelere 1974'tebaşlamıştım aslında. 197788 arası "Ayna", "Tahta Troya" "Siyah Vals", "îki/z", "Eşittir Sonsuz" yayımlandı ; 19909l'de de çıkar çıkmaz tükenen, elinizdeki ciltte yer alan metinler. Bu güz içinde, bu kez tüınii birden, irili utaklı eklerle bir ya da iki cilt halinde yeniden yayımlanacaklar. "Başkalaşımlar" genel başlığıyla daha ilk denemedc vaftiz ettiğim bu dizi, tematik açıdan yaratım siirecini didiklediğim ; hem edcbiyatsanat düzleminde, hem de düşünce düzleminde içiçe geçen tabakaları çoğulluk tabanında ele almaya çalıştığım "iş"lerden oluştu. Sürecek mi "Başkalaşımlar", evet : Bir zamandır, onluk ikinci bir deste üzerindeyim : Bilge Karasu, Dedalus,' Mallarme, Poe'nun yapıtları üzerine çözümleme denemeleriyle Oyun, üynatmak, Tahrip, Korkukık, Minör gibi anatemalar üzerine olanlar yanyana ilerliyorlar. Mies van der Rohe'nin "Tanrı ayrıntıdadır" sözünü biraz dönüştürerek "Herşcy Ayrıntı ile Bütün arasındaki ilişkinin kayganlığındadır" diyebilirim. "Perişey"deki bir şiirimde geçiyordu: "Unutabilir miydim, unutmadım hiçbir / ayrıntıyıbenki bütünparçalarıiyi tanırdım ama bütünü hiç anlamadım". Habib Bektaş, şiirlerinde göçmen işçilerin dünyasına eğiliyor Söz'ün sarıldığı gurbet Söz'ü Yurt Edindim / Habib Bektaş / Broy Yayınları / 122 s. GÜLTEKİNEMRE "Kendimi aramayı bıraktım / Bulamam artık o eski Ben'i / Bıılsam bile neye yarar, / Unuttum o büyülü Söz'ü..." diye söze başlayan I labib Bektaş, şiirini yeni yollara ağdırıyor. Anlatım, içerik, bi(,im ve kurgıı şiirlerinin, yeni kitabındaki, değiştiğini, yenilendiğini gösteriyor. Habib Bektaş'ın Söz'ü Yurt Edindim'deki şiirlerinin dili yalınlaşırken, anlatımma da bir yoğunluk kazandırmış. Bir sokıkta okunan şiirler Söz'ü Yurt Edindim'dekiler, ama kolayca unutulan şiirler değil;kimidizelermutlaka dilinizden düşmeyecektir kitabı bitirdikten sonra da. Söz'ü Yurt Edindim yedi bölümden oluşııyor. İlk bölümde çocuklara yönelik şiirler yer alıyor. Çocuk gözü ve dııyarîığıyla dünya sorgulanıyor ya da algılamaya çalışılıyor. Bir çocuk babasını ağlarken görürse sevinir mi, üzüliir mü? "Seni, baba/Ağlarken gördüm/ Geçende/Öyle sevindim ki/Öyle sevdim ki seni." Çocuk duyarlığını şiirlerine iyi yedirmiş Habib Bektaş. (;ocuktaki aile sevgisini, aile ilişkisini, çevreyi yorumlamaya çalışmayı iyi gözlemlemiş. "Yerdeki sular, baba/Çağırınca mı/Gökyüzünden yağmur yağar?" İkinci bölümde yer alan şiirler Söz'e dayalı şiirler. "Ey el değmemiş Söz/ Boyun eğmemış/Bir sevgili sıcaklığtyla gel" diye söze başlayan Habib Bektaş, söziin yaşama geçişinin peşine takılır, yaslandığı dııyguları, anlamları geçirir şiirine. Söz'ü Yurt Edindim'in üçüncü ve dördüncü böliimünde ölüm, gurbet, göc,nıenlik, yalnızlık, AIDS üstüne kurar şiirlerini. Ellerim Ayna Oluyor (AIDS) şiiri, uzunca bir şiir, AIDS'li birisinin içdünyasını yansıtıyor. I labib Bektaş, uzunca bir süre eroinmanlarla çalıştı. Uyuşturucu Batağı (1991) kitabında AIDS'lilere, eroinmanlara, uyuşturucu bağımlılarına ilişkin gözlemlerini yayımladı. Şiirlerine de yansıyan uyuşturucu bağımlılarıyla ilgili danışmanlık görevinden edinilen izlenimlerdir. Söz'ü Yurt Edindim'in beşinci, altınS(Vz(ı Yl'RI KDtNDlM K İ T APTAN BIR ŞI I R Pcrişey • Hnı* B.ıüır ' l\cm/ı Kıt.ılıcvi / 1()S s. Sü/liik ; cı ve yedinci bölümleri yurtdışı yaşamını, Yabanın Sızısı'm, Almanya'da Bir İstasyon Delisi'ni, şiirleştiriyor. 26 bölümlük Unutulan Büyümek şiiriyse kendi yaşamının bir özümlenmesi gibi. Bir başka dilin altında şiir yazmak hiç de kolay değil, değil, ama yazmadan da durulmuyor. Habib Bektaş, şiirlerini yurtdışında örüyor, ama giderek öz günleşerek. Söz'ü Yurt Edindim'deki rarklı Ha bibBektaş'ısevdim. D Yabancılar için Türkçe kitap ve kaset • I .nıs B.ıtıır 1 )üzlem Yaymları 154 s. .nis Barur'ıın "Perişey"i ııı şıır kirabı. "Söz'lük" ise, söyleşilerden oluşuvor. "Söz'lük Yın bemen başında Baturun kendi.siyle yaptığı bir söyleşi de yer alıyor. Yazar urada şöyle diyor: "Söyleşi, yapay bir atmosfcrin ürünüdür tıpkı Yazı gibi. Diyaloğu derinleştirmenin, çeşitlemenin binbir yolu olabilir, ama bütün biitünt* salıici kalmasını isriyorsak söziin, oıı.ı ııçnv.iM için i/in vermekten başka uıruınnuz yoktur." "Perişey"den bir şiir: "YÜZLER, bir" "Ela dışbükey göz, kaybolmaya aday yarı çaıık soluk kaşlar, kızsa bile gülecck ağzı: Dişlerinde örtünen tuzağı kimbilir kimin için bunca şiddetlc h.tzırlanmış. Bir gülsenize Giil, bir ılalıa, bir daha gülsenize: Bir tek gamzeniz yenebilir o yapay direnişinizi besleyen iç korkuyu sanıyorum." Türklerin dili ve yasamı Le Turc sans peine / Dominique Halbout Gönen Güzey Methode Çııotidienne Assimil, Paris 1992. 529 sayfa ve 4 kaset FERYALİREZ ürkiye'nin ve Asya'daki Türk devletlerinin g ü n d e m e geldiği şu günlerde, b ü t ü n dünyada Türkçe öğrenmek isteyenlerin sayısında büyük bir artış görülüyor. Fransa'nın tanınmış yayınevlerinden ASSIMIL çok iyi bir zamanlamayla, iki ay önce bu T ü r k ç e dil kitabını çıkardt. Kitabın amacı, Türkiye'ye gelen bir yabanciya, b u r a d a yaşama kolaylığı sağlayacak ölçüde T ü r k ç e öğretirken ülkemiz ve yaşam biçimimiz hakkında da bilgi vermek. D ü n y a d a yaklaşık 150 milyon insanın kunuştuğu Türkçeyi b u metot (kasetlerin d e yardımıyla) altı ayda öğreti le turc sans peine T yor. Yarın düzenlenecek olan "Türkiye ve Türkler hakkında yazılmış Fransızca kitaplar günü" adlı etkinlikte tanıtımı yapüacak kitaplar arasında "Le Turc sans peine" de (Kolay Türkçe) yer ahyor. Kitabın Fransa'daki tiyatı 85 trank, kasetler 200 frank. Eserin çok yakında Türkiye'de de satışa sunulması bekleniyor. D S A Y F A 5 C U M H U R İ Y E T K İ T A ^ SAYI 11$
Abone Ol Giriş Yap
Anasayfa Abonelik Paketleri Yayınlar Yardım İletişim English
x
Aşağıdaki yayınlardan bul
Tümünü seç
|
Tümünü temizle
Aşağıdaki tarih aralığında yayınlanmış makaleleri bul
Aşağıdaki yöntemler yoluyla kelimeleri içeren makaleleri bul
ve ve
ve ve
Temizle