17 Mayıs 2024 Cuma English Abone Ol Giriş Yap

Katalog

Aylar
Günler
Sayfalar
7MAYIS 1988 KÜLTÜRYAŞAM KİM KİME DUM DUMA BEHtç AK adanta "FqkatfCaTkark&n" nomleklı adama tcsladı CUMHURİYET/5 Gülay ve Firuz Kutal, Norveç'teki yayınevinden özür dilediler 'Biz Duvar üazısıyız' affedildî şey kazanamayacağız. Astan yüzünden pahahya çıkacak. Haklı olduğumuzu bile bile boyle bir girişimden vazgeçmek zorundayız" dedi. "Biz Duvar Yazısıyız" adlı kitabı hazırlayan ve desenleyen Gülay ve Firuz Kutal, Ex Libris Yayınevi'ni ziyaret ederek Öyvind Hagen'den "çaunü" olayı nedeniyle özür dilediler. Hagen'in veıdiği bilgiye göre, Gülay ve Firuz Kutal, kitabı "iyi niyetle" hazırladıklannı, böyle bir sonucu beklemediklerini ve olanlardan ötüru "üzgün olduklannı" söylediler. "Biz Duvar Yazısıyız"ın bu biçimiyle kendi fıkirleri olduğunu belirten Gülay Kutal, Hagen'e kitaplardan "kötü niyetle" alıntı yapmadığını, amacmın, Graffitiyi Türkiye'de tanıtmak olduğuna anlatı. Hagen, "Göruşmemiz sırasında gerçekten iyi niyetli olduklanna inandım. Yaptıklannın farkına varmışlardı, ama vakit biraz geçti. Belki kısa y oWan meşhur olmak istediler, bilemivorum. Özürlerini kabul ettim, bundan sonra ya izin almalannı ya da daha şık biçimde çalmalannı önerdim" dedi. "Biz Duvar Yazısıyız" hakkındaki haber ve tartışmalar Norveç basınına da yansıdı. "Dagbladel" gazetesi, "Çalıntı mı?" başlığı altında 3. sayfasında konuya geniş yer ayırdı. tadıi"1 yanndcıkt ÖSırada b&n Sanimı Fofrştjfkaft. >ncs hyrMı l/ç £}£kltiiının 6ın$ Qifı ' ^nde&zoz.kgpaktar, hat'r/ı^rom 91™ dığer odarnm ;••'">'" ^ Ex Libris Yayınevi yöneticisi öyvind Hagen, "Biz Duvar Yazısıyız"ın "çalıntı" olduğunun kesinleştiğini, ancak ekonomik nedenlerden öturü dava açmaktan vazgeçtiklerini söyledi. Hagen, kendisini ziyarete gelen Gülay ve Firuz Kutal'la ilgili olarak, "Gerçekten iyi niyetli olduklarına inandım. özürlerini kabul ettim, bundan sonra ya izin almalarım ya da daha şık biçimde çalmalannı önerdim" dedi. YAVUZ BAYDAR STOCKHOLM Norveç'in iki yayınevi, Ex Libris ve Sandberg, "Blz Duvar Yazjsıyız" aleyhine açmayı düşündükleri davadan vazgeçtiler. Metis Yayınları arasında çıkan ve uzun süredir listelerin üst sıralarında bulunan "Biz Duvar Yazısıyız" adlı kitabın Norveç'te yayımlanmış olan iki kitaptan "çahntdarla" haarîandığı öne surülmüş, yayınlan karşılaştıran Norveç yayınevleri "çaiıntı" kanıtlandığı takdirde Metis aleyhine dava açacaklannı belirtmişlerdi. aiundek, kadm düşfv Kadınyere dt^unce "DAGBLADETİN YAYMI "Biz Duvar Yazısıyız" adlı kitabın "çalıntı" olup olmadığına ılişkın tartışmalar, Norveç1 [• Spvrımile*. om plagtat her »kspt .u debatt I Tyrklaı p.e»s« ett«r at den teki "Dagbladet" f erkjer.>.e ı v l u <Çümhur|yetı papakte gazetBSinde de yer rtır.dt'.sen M de tortof»K«Deken« R \ aldı. Gazete, "Çalıntı mı?" başlı kf«enunt«r for (orlagtt» her hJ«mT>« «a T rblaffet over avıl»rlngene,og vurdererj ğı altında konuya . uıak 3. sayfasında genış yer ayırdı. I FcrfatîerSD og tegneren bık besUeııe Ex Libris Yayınevi adına bir açıklama yapan Öyvind Hagen, " B i ı Duvar Yazısıyız" adlı kitabın "çahntı" olduğunun kesinleştiğini, ancak ekonomik nedenlerden ötürü dava açmaktan vazgeçtiklerini söyledi. Kitabın Türkiye'de "resmi" satış rakamının 15 bin olduğunu belirten Hagen, "Aldığırn bilgiye göre kitabın fiyatı 6 kuron. Bize göre çok duşuk bir fiyat. Üstelik bir dava açıldığında satış miktan bıiyuk olasılıkla duşük hıtulacak. Yani, davayı açsak ve kazansak bile, ki sonuç öyle olacak, ekonomik olarak hiçbir Plagiat? PIKNIK PtMLE MADRA BliLUTUR DA TEPSİ SİBl" OLUCCU PEKljTEPSILEJ? N4SIL OLUf2DU? g Metis liayınları: 'Heveslf gazetecilik KiUtiir SCTVİSİ "Biz Duvar Yazısıyız" adlı kitabın Norveç'te yayımlanan iki kitaptan "çalıntı" olduğu iddiaları üzerine, kitabı Türkiye'de yayımlanan Metis Yayınlan'nın görüşlerini istedik. Yayınevi adına açıklama yapan Semih Sökmen, gazetemizin daha önce olayı duyuran haberine değinerek, "Konuya gösterilen 'bevesli' gazeteciliği takdirle karşılıyoruz; gerçek niyel ne olursa olsun, bizim Norveçli yayıncılardan yeni dostlar edinmemizi sağladılar" dedi. Sökmen'in Metis Yayınlan adına yaptığı açıklamayı aşağıda aynen sunuyoruz. "Norveçli yayıncılardan edinilen yeni dostlar"dan Ex Libris Yayınevi yöneticisi Öyvind Hagen'in konuyla ilgili görüşlerini ise bu sayfada Yavuz Baydar'ın yazısında bulacaksınız: "Biz Duvar Yazısıyız, Gülay Kutal'ın da kitabın girişinde açıkca bdirttigi gibi. çeşitli kitaplardan ve duvarlardan yapılnuş bir derlemedir. Elimizdeki Almanca ve İngilizce çok sayıda Graffiti kitabında da aynı duvar yazılan yer alıyor. Nitekim Norveçli yayıncılar da kitaplannda birçok kaynaktan yararianıldığını belirtmişler. Aynı bizim yaptığımız gibi. Yani ortada bir copyright sorunu yok. Norveçli yayıncılar da konuyu en baştan beri bundan farklı yorumlamamış ve bizden herhangi bir talepte bulunmamışlardır. Bizce Gulav Kutalın başansı duvar yazılan gibi evrensel ve anonim bir mesajı Tiırkiye'ye tamtmış olmasıdır. Vayıncısı olarak bu kitabı geniş okur kitlesine ulaştırabilmekten gunır duyuyoruz. Konuya gösterilen 'hevesli' gazeteciligi takdirle karşılıyoruz; gerçek niyet ne olursa olsun, bizim Norveçli yayıncılardan yeni dosllar edinmemizi sağladılar." HIZLI GAZETECİ .WDET$E\ ULÂhf../ . . H£RiF '7\ VLAH?l ¥fr ;mm^ mMk ± 1 9 7 2 Nobel Edebiyat Ödülü sahibi Böll'ün bütün yapıtlarının çeviri hakları Afa Yayınları'na bağlandı. Sözleşme, Türkiye'de geçerli yasa gereği ilk basımı 10 yılı aşkın kitaplar için tamnan çeviri serbestiyeti kapsamma giren yayınlan da içeriyor. Knlrür Servisi 1972 Nobel Edebiyat Ödülu sahibi, Alman romancı ve öykücü Heinrich Böllün yapıtlarının Türkçe çeviri hakları Türkiye'de ve dunyada Afa Yayınları'na bağlandı. Böll'ün yapıtlarının bağlı olduğu Kiepenheuer and Witsch firmasıyla Afa Yayınlan arasındaki sözleşme, ONK Ajans aracılığıyla gerçekleştırildi. tki yayınevi arasında imzalanan sözleşme, Türkiye'de geçerli yasa gereği, ilk basımı 10 yüı aşkın yapıtlar için tamnan çeviri serbestiyeti kapsamma giren yayınlan da içeriyor. Bu durumda, Afa Yayınlan, Heinrich'in BöU'un kitaplannı Türkiye'de yayımlamaya yetkili tek yayınevi oluyor. Heinrich Böll'ün bugüne kadar Türkiye'de "Katharina Blum'un Çiğnenen Onuru", "Trenin Tam Saatiydi", "Aderaoğlu Neredeydin?", "Babasız Evler", "İlk Yıllann Ekmegi", "Saat Dokuz Otuzda Bilardo", "Fotoğrafta Kadm da Var", "Ve O Hiçbir Şey Demedi", "Savaş Bitince", "Denemeler" gibi kitaplan dilimize çevrilmlşü. tkinci Dünya Savaşı'nda çeşitli cephelerde bulunan Heinrich Böll, 1947'den sonra savaşı ve savaş sonrası yıkıntılan üzerindeki Almanya'yı sıradan insanlann yaşadıklanyla anlatan öyküleriyle ünlendi. 197174 yıllan arasında Uluslararası PEN'in başkanlığıru yapan Böll, 1967'de Federal Almanya'nm önde gelen edebiyat ödüllerinden Büchner ödulu'ne, 1972'de de Nobel Edebiyat Ödulu'ne değer göruldü. Böll, ayrıca, 1%9'da Alman yazarlannın sendikalaşmasına öncülük etti. Gerek öykuleri, gerek romanlarıyla orta>'a koyduğu gerçekçi ve duru anlatımıyla kısa surede Federal Almanya'nın en çok okunan ve tartışılan, dış ülkelerde en çok tamnan yazan olan Böll, son yıllarda deneme, makale ve demeçlerinde savunduğu siyasal göruşlerle de ülkesinde en çok tartışılan yazarlar arasına girdi. Devletin yapısındaki otoriter gelişme eğilimlerine karşı birey haklannı, demokratik hukuk devletini savunan, tkinci Dunya Savaşı sonrasındaki yeniden silahlanma çabalannı eleştiren Heinrich Böll, hiçbir siyasal ideolojiye bağlı olmamakla birlikte ahlakçı bir anlayışa yaslanarak "bağımlı" bir yazar olduğunu ileri sürdü. Böll, 1985 yılında öldü. ÇİZGlLİK KÂMtL MASARACI BölFün çeviri hakları ahndı "BAİIMU" BİR YAZAR 1985te ölen Heinrich Böll, hiçbir siyasal ideolojiye bağlı olmamakla birlikte, ahlakçı bir anlayışa yaslanarak "bağımlı" bir yazar olduğunu ileri sürmüştü Böll, 197174 arasında da Uluslararası PEN'in başkanlığını yapmıştı. AĞAÇ YAŞKEN ECİLİR KEMAL GÖKHA\ TARİHTE BUGÜN MVMTAZ ARIKAN Üniversiteliler Müzik Yarışması Açıkhava Tiyauvsa'nda 7 Mayıs Üniversiteliler yarışıyor Yıldız Üniversitesi'nin düzenlediği yarışmaya çoğunluğunu İstanbullu üniversitelilerin oluşturduğu 15 topluluk katılıyor. Çiğdem Tunç ve Mehmet Ali Erbil'in sunacakları yarışmanın jürisinde Melih Kibar, îzzet Öz, Anuş Bakış, Selçuk Başar, Doç. Güner Yavuz, Attila Özdemiroğlu, tlhan trem, Garo Mafyan, tlhan Şeşen, Aykut Işıklar ve Sezen Cumhur Önal yer alıyor. Kultür Servisi Yüdız Üniversitesi'nin düzenlediği " I . Üniversiteliler Müzik Yanşması" bugün saat 13.00'te Açıkha\a Tiyatrosu'nda gerçekleştiriliyor. Seçici kurulunu Melih Kibar, tzzet Öz, Anuş Bakış, Selçuk Başar, Doç. Güner Yavuz, Attila Özdemiroğlu, tlhan İrem. Garo Mafyan, flhan Şeşen, Aykut Işıklar ve Sezen Cumhur Önal'ın oluştur duğu yarışmada çoğunluğunu İstanbullu üniversitelilerin oluşturduğu 15 grup yer alıyor. Yıldız Üniversitesi Basın, Kültür ve Dış tlişkiler Bölümü'nün sorumluluğunda düzenlenen yanşmaya Limited, Grup 5, Acar Acar, Gökkuşağı, T.A., Bileşim, Serenad, M U , Albatros, Özkan Akcan, Artı, Metalness, Medikofoni ve Suatİlhan birer parçayla, Labirent topluluğu ise iki parçayla katılıyor. Yıldız Üniversitesi'nin basın, kültür ve dış ilişkilerinde gorevli olan Ömer Orhun, ilk kez duzenlenen bu yarışmayla ilgili olarak, "Müziğe ilginin sadece diskotekler, muzikholler, TV'deki muzik programlan ve Eurovision ile sınırlı kalmadığını biliyoruz. Bu yarışmanın amacı müzik dünyasına yeni sesler kazandırmak değil, üniversile öğrencilerini müziğe motive etmek. Üniversite çevresinde çok amatör olup çok iyi muzik yapanlar var" diyor. Seçici kurulda yer alan Attila Özdemiroğlu ise, iyi müzik yapmak için kultürlü olmanın şart olduğunu belirterek, "Üniversitelilerin mdzik yapması bu açıdan sevindirici. Önemli olan böyle bir yanşmanın başlaması. Her şey o kadar hareketstz ki" diyor. Çiğdem Tunç ve Mehmet Ali Erbil'in sunacakları, Grup Giindoğarken ve gitarist Exkan Ogur'un konuk sanatçı olarak katılacakları yarışmada birinci, ikinci ve üçuncüluğe değer görulen yanşmacılara plaket verileceği belirtildi. Beste, icra, duzenleme, kız soHst ve erkek solıst dallannın yer aldığı yarışmayla ilgili olarak seçici kurul uyesi Selçuk Başar, yanşmacıların özellikle ritm konusunda dikkaıli olmaları ve akort hatalanndan kaçınmalan gerektiğini belirtti. 19Z1 'TE BU&UAJ, CUMMUG.IYET GAZBrSSl >V\YIMLAN. MAYA SAŞLAMtŞri. KUGUCUSU YUUUS MADl, İÇGAL AL.TINOAKİ tSTANSUL'OAU İ3ZO HİSAfJINDA Gİ2LİC£ ANKARA'YA G£ÇM/f i/e MlLÜ MÜCADeLM S/2ASINDA YEAll GÜM ADLI GAZETESİNf / OGADA SUEPÜGMÜŞTÛ. *923'7E lZCA 7AY SONEA tSE, İS7XH8ULOA YBPyENi gıe GA2ETÇ Ç<K4tŞtYOeDli. ADINI MUSTAFA ZEAAAL PAŞA'NtN KOrDUĞU BU GAZG/LK SAY/S/A/uA, Ya/VÜS A/AOl g£Y YAzıyoeou • "cuMMüJSiYer, /ve O, YALMIZCA CUhAHURıYeTİN; PAHA BlUMSBL \ş£ YAY6IH AOiYLA O£ CUMMJRlYEr YAY/MMNfYORf. 50 YIL ÖNCE Cumhuriyet 7 Mayıs 1938 bırbırlermüen habersız tanzım eyledikleri planlarda stadyom için aynı yerde ittifak etmiş bulunmalarını Yenibahçenin bu işe en elverişli bir yer olmasına delil addetmektedirler. Fakat, şehir stadının Yenibahçede yapılması şehir plamnın tatbikma bağlıdır. Bu da seneler isteyen bir iştir. O vakte kadar, şehirde, ikisi de birbırinden kötü olan Taksim 19381988 ve Çırağan stadlarında yağmur altında ve çamur içinde maç seyredilecek demektir. YAP1 KREDIGENÇÜK VE SANAT ŞENÜĞİ Şehir stadyomu Dtinku gazetelerden biri stadyom yerinin kararlaştırıldığmı ve stadyomun Dolmabahça gazhanesile Islabliamirenin bulunduğu sahada yapılacağını haber vermektedir. Bizim salahiyettar makamlardan öğrendiğimize göre stadyomun Yenibahçede yapümasından Geııç JUGÜN TİYATRO DEKORLARI SERGİSİ Mımar Sınan Ünıversıtesı Güzel Sanatlar Fakültesi Sahne ve Göruntü Sanatları Bölumü Yapı ve Kredı Bankası A Ş Genel Müduriogü. Sermet Çıfter Salonu, Beyoğlu Melıh Kibar Uzet Oz vazgeçilmiş değildir. Bu husustaki karar katidir. Stadyomun yeri, mütehassıs profesör Prost tarafmdgn yapılan şehir plamnda, Yenibahçede tesbit edildiği gibi, bundan evvel Prost 'tan başka üç ecnebi mütehassısm ayrı ayrı yaptıkları tstanbul planlannda da stadyom aynı yerde gosterılmiştir. Alakadarlar, beynelmilel dört şehir mütehassısınm Yeni bir refikinüz Dünden itibaren "Yeni Sabah" ismile yeni bir arkadaşınıız intişara başlamıştır. Arkadaşlarımıza muvaffakiyetler ve yeni reflkimize uzun ömürler dileriz. MÜZİK/CAZKONSERİ Boğazıçı Beşlısı Yapı ve Kredı Bankası A Ş Genel Mjdurluğu. Sermet Çıfter Salonu. Beyoğlu Saat 18 00 ESKİŞEHİR BİRİNCİ SULH CEZA MAHKEMESİ'NDEN BİLDİRİLMİŞTİR İLAN Eskisehir ili merkez Kurtuluş Mahallesi Çıfteler Caddesi No: 80'de Tekel bayii ve sebzecilik yapan sanık Ibrahinı Özler; Gtda Maddeleri Tuzuğü'ne aykırı olarak küflenmiş ve çürumüş gıda maddelerini satışa arzettiği için, Mahkememizin 1986/707 Esas 1988/70 karar ve 3.2.1988 tarihli ilamı ıle TCK'nın 3 % ve 647 sayılı kanunu 4/1 ve TCK'nın 72'nci maddeleri gereğince toplam 32.000 lira ağır para cezası, 7 gün iş yerinin kapatılması, 3 ay curme vasıta kıldığı meslek sanat ve ticaretınin latili cezalarına mahküm edilmiş, Karar, Yargıtay'ca onanarak 5.4.1988 tarihinde kesinleşmiştir. Basın: 18750 ESKİŞEHİR 3'ÜNCÜ SULH CEZA MAHKEMESİ'NDEN BİLDİRİLMİŞTİR SANIK: Ali Incegönül Muhitıin ve Ayşe oğlu 1954 doğumlu Eskişehir Merkez Bozan Köyti nüfusuna kayıtlı ve halen aynı yerde oturur. HÜKÜM ÖZETİ: Etiketsiz ve rutubet oram yüksek sucuk imal edip halka satmak sucundan yukanda açık kimliği yazılı sanık hakkında mahkememizin 24.3.1988 tarih ve 1988/73 esas 1988/190 karar sayıh ilamı ile TCK'nın 389, 647/41, 72, 402/ 12'nci maddeleri gereğince 32.000 TL. (Otuzikıbın lira ağır para cezası ile cezalandırılmasına, sanığın curme vasıta kıldığı meslek sanat ve ticaretinin takdiren uç ay sure ıle tatitine ve takdiren yedi gun iş yerinin kapatılmasına karar verilmıştir. Karar temyız edılmeyerek 25.4.1988 tarihinde kesinleşmiştir. TİYATRO/YOLCULUĞU ANLATAN ÖYKÜ Teator Na Naradnostıte (Üsküp Halklar TıyatrosuYugoslavYa) Devlet Tıyatrosu Taksım Sahnesı Saat 20 0 0 Atıtla Öztiemııoölu YAPI^CKREDi "hızmette sınır yoktur" İlhan İrem
Abone Ol Giriş Yap
Anasayfa Abonelik Paketleri Yayınlar Yardım İletişim English
x
Aşağıdaki yayınlardan bul
Tümünü seç
|
Tümünü temizle
Aşağıdaki tarih aralığında yayınlanmış makaleleri bul
Aşağıdaki yöntemler yoluyla kelimeleri içeren makaleleri bul
ve ve
ve ve
Temizle