24 Kasım 2024 Pazar Türkçe Subscribe Login

Catalog

Lr Ceyat Çapan Sapanca Şiir Akşamlarında Beş Yunan Şairi1/ Çeviren: Cevat çapan şiir Atlası Çevresındekı doğanın (sedır ağaçlarının, kohne balıkçı tekneleımın, çakıl taşlarının) huzunlu, yalın bir parlaklığı var Şu an oletek olsa bıırada olmek ısteıdı Yalnızta bir an ı<,ın bıle olsa bultınduğu bu yerdc 'her derin ruhun bir maskeye gereksinimi vardır' Bu sayıda hafta sonunda Sapanca Şiir Akşamlarına katılacak beş Yunan şairinden uçünün şiirlerini sunuyoruz. Haftaya da diğerlerinî sunacağız. Yunan Yazarlar Birliği uyesi olan ve şiirleri birçok Avrupa diline çevrilen Athina Papadaki'nin şiirleri daha önce bu sayfalarda yer almıştı. Selanik doğumlu Yorgos Çuliaras da uluslararası une sahip ve Yunan Yazarlar Birliği Yönetim Kurulu Üyesi bir başka şair. şiirleri hem Tram ve Hartis gibi Yunan dergilerinde, hem de Agenda, Crand Street ve VVorld Literature Today gibi onemli yabancı dergilerde yayımlanmış. Roma'da doğan ve yüksek öğrenimini Ingilterede Bristol ve oxford Üniversitelerinde tamamlayan Haris Vlavianos ise Yunanistan'daki Amerikan Koleji'nde Tarih ve duşunce tarihi profesörü olarak çalışıyor. Kendi şiirleri birçok yabancı dile çevrilen Vlavianos ise Pessoa, Zbignievv Herbert, John Ashbery gibi şairlerden çeviriler yapmış. Bugüne kadar uç şiir kitabı yayımlayan Stathis Gurguris'in Carolyn Forche ve Heiner Muller'den Yunanca'ya, Aris Alexandrou, Yannis Patilis ve Argyris Chionisten ingilizceye çevirileri var. Şiirleri Harvard Revievv, Modern Poetry in Translation ve Jakaranda Revievv gibi dergilerde yayımlanmış iki şiir kitabı olan ve çok sayıda roman ve şiir çevirisi olan Klety Sotiriadu aynı zamanda ödul sahibi önemli bir çevirmen. özellikle Latin Amerikalı yazarlardan yaptığı çevirileriyle tanınıyor. Kendi şiirlerinden Ispanyolcaya çevrilmiş bir kitabı da Kolombia'da Bogota'da yayımlanmış. Adıina Papaddri MUCÎZEYE GİRİŞ Dunydnın seyrek dokusundan en değersızı, en so?u cdılnıeyeceğı bckhyorum yaşadıkça bıırada ve her yerde Bunu açiklamaya kalktığında mucuc yıtıyor, yağmıııun kendi oğretısını okııyuşunu anlarmayı duKsuı seıın kanlılıkla, suya haksı/lık olııvor Bir umut tchennemı çevrem, ıımarsı/lıgın nasıl yuceltıldığını bılcn muci7c benı kurtaramıyor En ııcu/ basmadan gıysücıım Ve ııçlarından yıızyıllarta yoksunlug'un soluk mavısı darnlayan kanatların o/lemıyle haykınyor omu/larım Bu yazgıya boyıın egıyor, sonra doğtuluyorum Yenı bir bekâret ıstıyor benden Ianrı KUL, YENtDEN KUL Dunya yıkılıyor, yıkılıyor kanatlı ve kolculu heı şeyıyle, bir damla yağ tutkularımda, Atefce borçluyum kotu adımı, Olumcul her şey gıbı duş ordularıyla ılerlıyor yanık otlar gıbı karartıncaya dek utopyayı Bazen ufkun terınden gelen bir teylan gıbı hayata donuyoı utopya gunun havasını canlandırmak ıçın çam sakızından Umutsuzca yanan her şeye ınanıyorum Geçıcı ve sessız Memelılen goruyorum alevler ıçınde sut şenhgınde Paha bıçılemez bana Kulden başka bir şey vaat etmıyorum sıze Yorgo* Çuliaras 5. Harris Vlavianos UYKUSUZLUK OTELt Gcceleyın çelışkıleıın doluna>ı aklının kııbbısındc paılaıken yuzundekı yas maskesını sonunda (,ıkarıp başka bir ml almavı duşunuvoısuıı dun duygularının olanaklaııyla buyuleneıck şuııLırı >azdııı yalnız aşktn bir tutkıt olarak aıılamı var her derın ruhun bir maskeye gerckstnımı vardn utancımn ıntelı&ı bunu gereklıın bugun ne olatağı bellı olan bu goğun altında ayaklarının bastıgı yerck ıızanan taddenın bıı verde bıtıı^ını duşunmek ıstıyorsun sorunun kesın bir sonuta, hıkâyenın oncedcn belıılcnmış gelışımının senı korkuyla bekletecek bir o/etıne ıılaşmasını senın hıkâyen dramatık bolumlennde doğrulanmanın ışaretını odulun kesınlığını gormek ıstıyorsun ışık goz kamaştırıcı "her zaman goz kamaştıncıdır ışık" ama vakıt çok geç ânın sayfalarını çevırmek ıçın hayar) (bir tartışma değıldır ehnın uzanabıleceğı kadar uzağa, uflcun çerçopuyle beslenen kırılmaz bir gaga gozun keskın ağzı gıbı Koy toprağının kaba kızıl to/unu sılktık ustumuzden, sessızce lekeleyerek nerede dokunduysak nehırlerın ıslak tenıne dılımızın tohuınıınu setptık baıbar kadınların dudaklarından Yun.ınca hasat ı<,ın Yabancı kokıılarla dolıı bu ktnt adının ınııhııınıı basacak zevkle bacaklaıının aıasına sonsu/a dek erkekleıın go/lcrı vıı/unıın sonmevcn aynaları oluyor Iskcnder'ı ıınııtmuvorlar Hatırlamayanlan sen de bılıyorsıın kıralık katılleı gıbı henıen gonderdık kımsclerın bılmedığı yerlere Koca bir dunya fethettın açık<,a pavlaşarak adaletın yağmasını, sevgılı bir arkadaşının kanını doktun kım soylevebılır bir ınsanın hayatının (,atlak mozaığınde nasıl bir araya gelebılır butun parçalar? Artık donmemız gerek, sen duğumu çozup başkalarının bağını sıkıladın ama ne var bızı bııraya bağlayan'' Ey komutan, bıl kı ne kadar ıkrlesen ge^emezsın geleceğın tırpan gıbı bıçen ve bızı durmadan bulutlanan belleğın çamuruna gomen arabasını Senı buraya kadar getırdık dıkenın çolune, tarıhın kayıtsız, kor eden gulune kadar son her zaman sınırlıdır bir gun gelır dıJ boşuna kıvranır mıhlanıp kırık bir kargının ueuna Buradan daha ılerı gıtmeyı reddedıyor sozcuklcrımız kımsede okuma ısteğı vok aı tık ne de sende son bırkaç saatın soğunluğuvla voıgun tclefonıı kaldırıp "dııble bir espresso" dıyorsun (hcı zamankı gıbı en ıyı uyku hapı) PASCAL'IN VASÎYETİ I Goz yavaş yavaş gorunmeyenı aydınlatmayı oğrenıyor, nesnelerın ozlerı kaçacağı anda, geçıcı bıçımlerınden sıyrıhp varlıgın o (kutsal) havasını yıtırdıklerı anda onları gormeye çalışıyor II Tam gozlennı yummadan kızkardeşınden (hıçbakmadan) ceketının astannı dıkmesını ıstedı, "Tanrı'nın varlığının tartışılmaz kanıtını ıçeren notu açtığında O'nun bağışlayan ve her şeye kadır yuzunu gorcccğı ınancını pekıştınyordu III Fılozofun, kızkardeşının bakışında yansıyan buz kesmış yuzu, (bu sahneyı gozumuzde canlandırabılırız, olayın geçtığı yerı), ve artık sonsuza adar unutulacak olan son dakıkadakı ısteğının ıçerığını SAYFA 25 f|| i , r tSKENDER'İN ASKERLERİ Bızı bu dunyanın sonuna getırdın gerıde kaldı her şey, ardından geldık bir ınsanın C U M H U R İ Y E T K İ T A P SAYI 749 Adam tek başına yuruyor kıyıda Hâlâ dalgaların ezgılı fısıltısının etkısı altında, tıpkı suyun nınnı soyleyerek kayayı uyuttuğu gıbı
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear