22 Kasım 2024 Cuma Türkçe Subscribe Login

Catalog

B ö L MA C A Önce aşağıda tamrnları verilen sözcükleri bulmaya çalışın ve her bir harfi bir yatay çizgi üzerine gelecek biçimde yazın. Sonra çizgilerin altfarındaki sayılara göre bu harfleri bulmacadaki aynı sayılı karelere aktann (Kara ka AD), SOYADI:. reler iki sözcük arasını gösterir. Bir satırın sonunda kara kare yoksa, bu, sözcüğün alrtaki satırın başına sarktığlnl gösterir). Bulmaca tamamlanınca, sorulan tanımlann karşlllğı olan sözcüklerin ilk harfleri yukandan aşağıya doğru bir şair ve çevirmenimizin adırıı oluşturacak; bulmaca karelerindeyse, aynı yazann bir şiir çevirisinden alıntı ve şairin adt ortaya çıkacaktır. Tanımlar ve sözcükleriniz: A. En yüce yer. ADRESİ: UraMUMCUOfiUI Bir Yerde Bir Gül Ailâr Emine Erdem küçük bir çocukken yaşadığı olayların anılarını annesiyle yaptığı bir telefon görüşmesinin ardından Bir Yerde Bir Gül Ağlar kitabında dile getirmiş. Bu dile getirişte ağlamayan, bağırmayan, kanamayan, ama kabuk da tutmamış bir şeyler var. SEVGİ TAMGÜÇ Emine Erdem de bunlan yaşamış bir yazar. Ailesiylebirlikte Güneydoğu'dan kopup gelmiş, tstanbul'un Cerrahpaşa semtindeki Bulgur Palas'a yerleşmişlerdir. Bulgur Palas eski bir Osmanlı yapısıdır, beş değişik kültürden gelen üç aile: Emine'nin aılesi, Rum bayan Eleni, eşi Italyan Penpo, Bulgaristan göçmenlerinden Halise hanımlar ve bekçi I lüseyin Efendi bahçedeki rengârenk çiçekler gibi burayı şenlendirirler. Emi ne'yle Aki birlikte oyun oynayarak büyürler. 67 Eylül olavlan bütün güzellikleri alt üst eder, yüreklere korkular çöker, çöreklenir. (...) Korkular içinde geldim yurtdışına, bir Ürta Avrupa ülkesine. Bu topraklardan her an atılabileceğini düşünmek, birden duygu ve düsüncelerini bir başka dilde bir kelime bile bilmediğin bir baska dilde anlatmak nc kadar zor gelmişti iflc günler. Bir gece karanlığında evin çevrilebilir, kapın kınlabilir, olan olabilirdi. (s.31)" Emine Erdem küçük bir çocukken yaşadığı bu olayların anılarını annesiyle yaptığı bir telefon görüşmesinin ardından Bir Yerde Bir Gül Ağlar kitabında (Belge Yayınları) dile getirmiş. Bu dile getirişte ağlamayan, bağırmayan, kanamayan ama kabuk da tutmamış bir şeyler var. Kitabın birinci basımı Köln'de Elence ve Türkçe olarak yapılmış. Editör Ragıp Zarakolu yayının şeklini hiç bozmadan Türkiyeli okurlara kazandırmış. (Kitabın sonuna eklediği kendi yazısı Yanık Eylül'de bir belge niteliği taşırken, olaylara tanık olduğu bir başka semtte, orada yaşanan olayları çok güzel canlandırmış.) Kendisini buradan kutlarken, şu satırlarına da aynen katılıyorum: "Çocuklarımız neden hem komşumuz olan, hem birlikte yaşadığımız, hem de büyük büyük dedelerimiz, ninelerimiz arasında yer alan halkların, Elenlerin, Ermenilerin, Süryanilerin, Kürtlerin ve diğerlerinin de dillerini öğrenmesin? Çocuklarımıza Batı Avrupa dillerini öğretme hakkımız var. Hatta bu özendiriliyor. Ama iş Anadolu, Mezopotamya, Kafkas topraklarına gelince kaşlar nemen kalkıyor. Bu çifte standardılığı aşmak gerekiyor." Bu satırlara bir iki cümle de ben eklemek istiyorum: "Gönül isterdi ki, ortaya çılgın (!) bir yayıncı çıksın. Avrupa'da yayımlandığı gibi, en uzak ülke dulerinin hatta diyelektlerinin bile gramerinden, sözlüğünden ve kasederinden oluşan 'Dil Oğrenme Set leri' yayımlasın. Belki o zaman her ay milyonlarca lira döküp dershanelere gidemeyenler bu dillere merak salarlar. Böylelikle yayımlayan da, bu dillerin yaşamasına bir anlamda katkıda bulunurdu. Kim bilir belki de zamanında yapılsaydı Übihçe hâlâ yaşayan bir dil olurdu. Yine de umut etmek güzel. Dillerini dinlediğim hakların topraklarına tekrar döneceğini imgelemek güzel. Onlann kopanldıklan yerlere, evlerine, bağlarına, tarlalarına döneceğini, böylelikle yasamın da benden koparılıp alınan parçalarmın geri döneceğini imgelemek güzel. Onlar benim dilimle konuşurken benim de onlara onların dilinde yanıt vermeyi düşlemem güze,l meğer ki "Bir Yerde Bir Gül Ağlar" ı belleğimden çıkarmayayım. • Bir Yerde Bir Gül Ağlar/ Emine Erdem/ Belge Yaymlart / 80 s. Emine Erdem 'den anısal çağrışımlar H."... Olmayan Sular" (Pınar Kür'ün bir öykü kitabı). 2 22 8 34 10 S I. Polonya'nın orta kesiminde bir kent. 24 51 50 17 J. Çetin Altan'ın bir romanı. 58 56 46 5 37 26 33 47 49 80 74 73 44 B."... Imrahor" CKuvveden Fiile" adh şür kitabının yaratıcısı). 31 72 70 30 53 K. Edim. 38 45 14 C. Doç. Dr. Selçuk Alsan'in, zekâ problenıleri ve oyunları derlediği, hacimli oyun kitabı. 7 42 48 40 28 4 60 13 61 1 55 78 16 L. Bir şeyi anımsamak için yazılan kısa yazı. 79 27 35 ize, sabah yatak odanızın balkonunuza çıktığınız zaman, müziği andıran üç ayrı şiveyle "günaydın, nasılsın" dendiğini duydunuz mu? Değişik şivelerdekıkonusmaların yüreğinize bir dostluk ırmağı gibi aktığını, yan yana, iç içe yaşadığınız kültürlerin size ebemkuşağı gibi mutluluk ve huzur verdiğini... Araksilerin, Siranuşların, Mariannalann evine gittiğinizde kahvenin vanında ev yanımı tarçınlı vişne likörü ikram eden oldu mu size, ya akşam saaderinde babalanmız geldiğinde Garabet amcaların mangalınuan et kokusu yükselirken, Dimitri amcanın mangalından balık kokulan yükseldiğini ve balık pişerken limon suyu sıkılarak bulamaç haline getirilmis "karga beyni" tahin helvasının en güzel rakı mezesi olduğunu öğrendiniz mi...Bilir misiniz bir zamanlar bayramların karşılıklı kutlandığını, komşuluklarda hiç ayrım yapılmadığını...en usta pastacı ve meyhanecilerin Rumlar, en usta müzisyenlerin ve kuyumcuların Ermeniler, en kibar ticaret erbabının Museviler olduğunu... ve bilir misiniz Istanbul'da çınar ağaçlarının yanı sıra defne, ıhlamur, ceviz, dut, erguvan ağaçlarının da boy gösterdiğini bir zamanlar? Istanbul doğumlu ya da yarım yüzyıla yakın bir zamandır Istanbullu degilseniz bilemezsiniz He oelen aıular GüNimsemayl unutturmak Çünkü 67 Eylül olaylarıyla Istanbul'un ebemkuşagı kültürünü parçalattılar önce. Sokaklara döküldü top top kumaş güvenler, yağmalanıp çuvallara dolduruîdu dostlukîar, baltalarla, kazmalarla parçalandı kapılar ın ardındaki canlar. Kasvet çöreklenmişti bir kez. Renkli, cumbalı, ön balkonlu sohbet sıcafiı binalar yok edildi düz beton barınaklar dikmek için. Olmadı, doymadı riye yıkım; bostanlar otopark, cevizlikler bina, dutluklar yok oluverdi griye kesmek için. O da yctmedi. Erguvanlar, defneler, ıhlamurlar söküldü asîalt döşemek için. Başka renk adına ne varsa kaçırıldı, yok edildi kalanları asık suradı griye boğmak, gülümsemeyi unutturmak, yaşam sevincini duymamaya mahkum etmek için. D. Kamu görevlilerinin işlem ve davramşlannın yasalara uygun olup olmadığını araştırmaya ve uygunluğu sağlayıcı yollan önermeye yetkili denetçi. 63 65 39 23 62 52 15 68 6 r, E. Türk alfabesinin dokuzuncu ve sekizinci harfleri. 64 59 676. taymm çözümü A.Budun, B. Ivrindi, C. Rubu, D. Sıfıra Sıfır, E. Elde Var Hüzün, F. Rıdvan Budak, G. Elb, H. Nadan, I. Cavidan Dora, J. Adana, K. Mıymıntı. "Anadolu insanının: Bir ruhu vardı, nüfuz edemedin; bir kafası vardı, aydınlatamadın; Bir vücudu varat," Metin: R Arif Damar'ın bir şiir kitabı. 43 32 12 36 9 57 19 21 76 77 67 41 69 71 66 G." Yürü Direncim" adlı şiir kitabının yaratıcısı olan şair. 11 20 75 29 25 3 54 18 Emine Erdem CUMHURİYET KİTAP SAYI 578 SAYFA 23
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear