24 Kasım 2024 Pazar Türkçe Subscribe Login

Catalog

0 K U R L A RA Emine Sevgi özdamar'a iki ödül birden geürmiş, geçtiğimizgünlerde dilitnizde de yayımlanan ronıanı "Hayat Bir Kervansaray". Dilimizde de dedim, çünkü bu rotnan Almanca yazılmış ve ilk kez bu dilde yayımlanmıştı. özdamar, önce bu ilginç romamnın on iki sayfasıyla saygm edebiyat ödüllerinden biri olarak kabul edilen Ingeborg Bachmann ödülü'nü almış, biryıl sonra âa yetıi bir ödüle; Walter Hasettclever ödülü 'ne kavuştmştu. Batı 'da çok olumlu eleştiriler alan romanın ülkemizde de hakettiği ilgiye kavuşacağma inamyoruz. Dergimizde buhaftayine ilginç yazılar yer altyor ; dilitnizde ilk kez yaytmlanan HenriFrederic Blanc'ı, kitabı "Yırttcdann Alacakaranhkta Savaşı "m dilimize çeviren Halil Gökhan, Lillian Hellman'tn anılar toplatm "Pentimento "sunun çevirmeni Filiz O/luoğlu, Albert Camm'nün "Arnerika Günlüklerı'ni çevirmeni Osntan Akınhay değerlendirdiler. Bol kitaplt günler... TURHANGÜNAY Sinema YazılarıYaz '93 m stanbul Üniversitesi İletışim FakülteI si'nin ilk sayısını geçen sonbaharda ya| yımladığı mevsimlik dergisi "Sinema Yazdarı"nın ikinci sayısı, uzun bir aradan sonra yayımlandı. tc.inde bulunduğumuz yılda 5. yajını tamamlayan iinlü "Casablanca" tilmine özel bir bölümün ayrıldığı derginin bu sayısının "Sinema Kuramları" bölümünde Prof. Dr. Nükhet Güz'ün "Esas Kız Esas Oğlana Kavuşııyor mu? ya da "Esas Kızın Esas Oğlana Olan Tutkusu" ya da "MetinFilmin Sözdizimsel Çözümlemesi", Doç. Dr. Seçil Büker'in "Aşk Yarışlarını da Sporcular kazanıyor", Dr. Nurdoğan Rigel'in "Sinemada Modelleme Teorisi", Yrd. Doç. Dr. Nazlı Kırmızı'nın "Yalancı Carmen", Yrd. Doç. Dr. Simten Gündeş öngören'in "Film Dinlemeyi Bilmek", Yrd. Doç. Dr. ö m e r Saydam Uysal'ın "Kuram ve Kılgı", îbrahim Şener'in çevirdiği "Rudolf Arnheim", "Türk Sineması" Bölürnünde; Doç. Dr. Faruk Kalkan'ın "Türk Sineması'na Toplumbilimsel Bir Bakış", Doç. Dr. Oğuz Makal'ın "Tarih Içinde Izmir'de Sinema Yaşantısı", Gülcr Demir'in "Düşten Düşe Bir Yaşam Cazibe Hanımın Gündüz Düşleri", Adnan Tönel'in "Çıplak Bir Film ÇIPLAK", Işıl Demircan, Aysun Ayışkan ve Aygen Bilgin'in derledikleri "Berlin In Berlin", "Dünya Sineması" bölümünde Yrd. Doç. Dr. Selahattin Yıldız'ın "Japon Sinemasına Genel Bir Bakış", Oya Dinçer'in "Dünya Sinemasında Kadın Yönetmenlere Genel Bir Bakış", Nilüfer Sarı ve Rengin Küçükerdoğan'ın çevirdikleri "Emir Kusturica lle Başbaşa", Ash Selçuk'un çevirdiği "Alexandre ya da Hüzün", Işıl DemircanAysun Ayişkan'ın çevirdikleri "François Truffaut", Banu TunaMelda Ural'ın çevirdikleri "Pier Paola Pasolini", Latife MülayimoğluYasemin Yere'nen çevirdikleri "Muhteşem Depardieu", "Sinema Hukuku" bölümünde Prof. Dr. Tayfun Akgüner'in çevirdiği "Televizyon Sinema llişkisi", "Sinema Tekniği" bölümünde Doç. Dr. Sevil Ilgaz'ın "Sinemanın Bir Başka Büyüsü Çizgi Film", Hülya Yengin'in "Sinemada Bilgisayar Çağı", Aslı Ertürk'ün çevirdiği "Belgesel Filmin Planlanması", H. Sema Türkyazıo'nın derlediği "Film Görüntüsü mü, Videotape Görüntüsü mü?", "Sinema Kitaplığı" bölümünde ise Zeynep Karahan'ın "Sinema Kitabı", Emine Yavaşçagel'in "Sinemada Anlam Yaratma", Meral AlpdoğanLeyla KüçükkısaKezban Demirdeş'in "Caddei Kebir'de Sinema" adlı yazüarı ve Akademedya'nın "12. tstanbul Film I'estivali Izleyici Profili Kamuoyu Araştırması" yer alıyor. • Mülkiyeliler Birligi Dergisi Makaleler Bibliyografyası ülkiyeliler Birligi kurulduktan çok sonra, 1966 yılında bir dergi yayımlanmasına karar verilmişti. 1966 yılındaki birinci sayıdan başlayarak 80 sayiya kadar üç ayda bir yayımlanan dergi, daha sonra aylık olarak (,ıkmaya başlamıştır. " 1980 sonrası dönemde geHakaleler nel olarak üniversitelerin ve özellikle de Bibliyografyau SBF'nin uğradığı tahribat karjısında, UMfl 19911 Mülkiyeliler Birligi Dergisi, ülketnizde sosyal bilimler alanında mevcut olan akadcmik birikimin önemli bir bölümünün sığındığı ve kendisini ifade etme olanağı bulduğu ender bulunan düzeyde seçkın bir oıtam oluşturmuştur." Bu durum karşısında üç ayda bir yayımlanmanın yetersiz olduğu görülmüştür. Üç ayda bir yayımlanma döneminde Mülkiyeli sanatçıların portreleri de tanıtılıyordu. Bu görevi ben üstlenmiştim ve fotoğrafları ile birlikte ozanlar , yazarlara ve ressamlar ve musikişinaslar bir sayfalık bir yazı ile tanıtılıyordu. Bibliyografyada ayrı bir bölüm oluşturan bu sanatçılar dizisi imzasız yayımlandığından elbette benim adım anılamamıştır. O dönemde, ölen mezunlar da dergide yer alıyordu. Sonraki dönemde bunlara yer verilememiş, dergi daha çok bilimselliğe yönelmiştir. Bibliyografyayı hazırlayan Hasan Tahsin Benli'nin büyük bir hizmeti başarıyla yaptığı görülmektedir. Dergide yer alan imzasız yazılar ile açık oturumlara, tartışma ve söyleşilere ilişkin haber yazılar ayrı ayrı bölümlerde gösterilmiştir. 150 sayının hu bibliyografyası 1500 yazıyı kapsamaktadır. Benli, önce yazar adlarına göre geniş bir bölüm hazırlamıştır. Burada yer alan yabancı adlann yanında çevirenlerin de adları anılmıştır..Çevirenlerin abecesel dizininde yabancı yazarların da adları ayrı gösterilebilirdi.Bibliyografyada önemli bir bölüm "Konulara göre bibliyografya" bölümüdür. Burada iktisatmaliye, hukuk, kamu yönetimi, sosyal politika, uluslararası ilişkiler, siyaset, tarih, Türk sıyasal yaşaını, eğitimüniversite, kültürsanat, insan hakları, yerel yönetimler ve kentleşme, kitle iletişimbasınTV, çevre, sağlık, turizm, kadın ve aile, anma yazılart, Mülkiye spor ana bölümlerine yer verilmiş. Bu bibliyografya, yalnız Mülkiyeliler Birligi Dergisi'nin bir makaleler bibliyografyası olarak değerlendirilmemelidir. Kapsadığı bilim alanları bakımından herkesin yararlanabileceği bir makaleler bibliyografyasıdır. Mülkiyeliler Birligi Dergisi Makaleler Bibliyografyası (19661992) / I lazırlayan: Hasan Tahsin Benli / Mülkiyeliler Birligi Vakfı Yayını / An kara 1993/292 sayfa. • M Çalıntı'da degişiklik ylık müzik kültürü dergisi "ÇaLntı" , Eylül 1993,7. sayısında değişikliklerlegeliyor okurönüne. MetinSolmaz'dan sonra derginin son üç sayısında Genel Yayın Yönetmenliğini yüriiten Halil TurhanhbusayıdagöreviniSuat Bilgi'ye bırakmışdurumda. Dergiyeilişkindeğişiklikler bu kadarla kalmıyor; sayfa sayısında da bir azalma var. Yayıncılar bunun nedenini maliyetlerin yüksekliğiyle açıklıyor| lar. Bu azalmanın karşılığını da yayımlayaI cakları özel sayılarla kapatmayı hedefliyori lar. Sayfa azlığı nedeniyle derginin geçmiş sayılarında yer alan bazı bölümler kaldırdmış. Bütün bunlara karşın dergiyinede zengin bir içerik ve ilgi çekici yazılarla yayımlandı. Geçtiğimiz haftalarda yitirdiğimiz l'ransız şarkıcı Leo Ferre için özel bir bölümün yer aldığı dergide Taner Ay'ın geçen sayıdan devam eden "Protest Folk, Rock ve Yeni Sol" yazısının yanısıra Ogan Güner'in "Misyonun Cazibesi Nereden Geliyor", Yekta Kopan'ın "Kırık Kalpler Krallığı", Cem YegüTün "Karanlıklar Prensi Miles Davis" yazıları ve kaset tanıtımları yer alıyor. • A Oç bibliyografya kitabı da Turhan'dan erkezi Ankara'da bulunan Turhan Kitabevi "Kaynak Eserler Dizisi" adı altında üç bilim adamımızın, Metin And, Semavi Eyice ve îlhan Tekeli'nin ürünlerini sergileyen üç bibliyografya yayımladı. Metin And ve Semavi Eyice bibliyografyalarını Prof. Dr. Mahmut Şakiroğlu, İlhan Tekeli bibliyografyasuıı ise Elvan Gülöksüz hazırlamış. tlk sayfalarında yazarların birer resminin yer aldığı kitaplar büyük kitabevleri ile "Turhan Kitabevi: Yüksel Caddesi 8/B Kızılay ANKARA" adresinden edinilebilir SAYFA 3 ImtlyazSahibı BerlnNadl OBasan ve Yayan: Yeni Cun Haber Aiansı Basın ve Yayıncılık AS ••cenelYayınYönetmeni Ozgen Acar • Genel Yayın Kooı dlnatörü: Hlkmet Cetlnkaya ocenel Yayın Oanısmani:OrtianErlncoYazı Isien Muduru: Celai Baflangıc o Yayın Yönetmeni Turhan OünayoCrafıkYönetmenhDllek llkonır oReklam Rehalsıtman C U M H U R İ Y E T K İ T A P S A Yl 1 8 7
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear