22 Kasım 2024 Cuma Türkçe Subscribe Login

Catalog

Months
Days
Pages
8AHİFE DÖRT 17 ffaıfrafi 1908 CUMHURÎYET Robert Kennedy Derleyen: Yazan: Çözüm yolları ED Vletnam buhranının flç çSzüm yolu vardır: Askerl zafer, müzakere, Vietnamı terk. Vietnam'ı tarkatmemiz, artık lmkaosızdır. On binlerce Vietnamlı hayatlannı va umutlannı bize bağlamıstır; biz bu insanlan komünistler* terkedemeyiz. Üstelik Vietnam'dan çekilmemizin, Amerikamn cfünya politika sahnesindeki durumunu da ce biçim etkiliyeceğini düşünmetniz gerekir. Muhakkak ki, £isenhower'in «domino teorisi» nin yüzde yüz doğru olduğu ileri surulemez. Asyada Çin'in komünist olması, tüm diğer komşularının da komünizme kayması sonucunu doğurmamıştır. Nitekim, Birleşik Devletlerden iktisadi ve askeri yardım almayı reddeden Burma, ülkede çıkan komünist ayaklanmalannı Çin'den korkmacfan rahatça bastırmıştır. Aynı şekilde, Küba'da Castro'nun başa geçmesi de, tüm Lâtin Amerika ülkelerinin komünist olması sonucunu doğurmamıştır. Fakat, domino teorisinin yüzde yüz doğru olmamasına rağmen, yüzde yüz yanhş olduğu da iddia edilemez. Bugün büyük bir devlet, ufak tefek başansızlıklanndan ötürü hiçbir kez büyüklüğünü kaybetmez. Nitekim Rusya 1962 Küba buhranında Amerika karşısında geri çekilmesinden sonra büyüklüğünü ksy'betmemiştir; ama gene de bu krizden sonra Rusyanın dünya politika sahnesind'e prestijinin biraz düstüğü de inkâr edilemez. Lâtin Amerika gezimde bu oluşuma bizzat tanık olmuştum. Bu bakımdan Vietnam'da Amerikamn esas «Biz bu küçük ülkede yılda 30 milyon dolar harcarken Hindistarfda milyonlarca insan yoksullıık ve açlıktan kıvramyordu» Hrlı? Bombardımanlar. bir amaea inanmış insanları asla sindiremez. îngiltere, 2 nci Cihan Savasının başlarınd'a Alman bombardımanlarından yılmamış, Haile Selasiye ise Mussolini'nin bonv bardımanlarına karşı yiğitçe direnmişti. Ünlü bir söz vardır : «Savas, insanın kafasmdadır. Eğer o insan yenilgiyi kabul etmiyorsa, yenilmemiş demektir.» Vietnam savajı bu sözün doğruluğunu bir kez daha ispatlamıştır. Üstelik biz bombardımanı artırdıkça, Rusya Vietnama yardımı artıracak ve «onunda gene Amerika zararlı çıkacaktır. «Savaş insanın kafasuıdadır. Eğer o insan yenilçiyi kabul etmiyorsa yenilmemi? demektir.» Vietnam Savaşı bu sözün dotrulufunu bir kez daha ispatlamıştır. Askerî Zafer Müzakere Vietnam'ı terk lı bir bozguna uğramasının, dünya kamu oyunda prestijimizi zedeliyeceğine inanıyorum; bu prestij zedelenmesi etkisıni özellikle Güneydoğu Asyada gösterecektir. Bizim prestijimizin azalması Asyadaki ülkelerin komünist hâkimıyetine değilse bile, komünistlenn etki alanlannı girmesine yol açabilir. Asyanın dışındaki diğer ülkelerde ise, Amerikamn Vietnamdan âni çekilişi, olumsuz tesir yapıp, bize olan güvenin sarsılmasına sebebiyet verebilir. Yukarda saydıklanm, Vietnam(fan çekilmemize karşı olan tezlerdi. Fakat bu fikirlerim hiçbir zaman Vietnam'daki buhranı ve çıkmazı devam ettirmemiz, savası sürdürmemiz gerektiği anlamına gelmemelidir. Hanoi'yi dize getirmek umudu ile savaşı sürdürmemizin zararı bize oluyor ve ekonomimiz giderek hırpalanıyor. Vietnam savası bizi, Batıdaki en yakın dostlarımızdan uzaklaştırdı. Bu ülkeler bu savaşta bize yalnız yardım etmeyi reddetmekle kalmayıp, aynı zamanda Kuzey Vietnam ve Çinle ticari ilişkilerini de sıklaştırıyorlar. Vietnam'da taahhütlerimizi tutmak için savasırken, Afrika, Lâtin Amerika ve Yakmdoğudaki diğer ülkelere olan taahhütlerimizi tutamıyacak duruma düşüyoruz. Biz bu ufak ülkede yılda 30 milyar dolâr harcarken Hindistanda milyonlarca insan yokaulluk ve açlıkla kıvranıyor. Bu acı gerçekler aramızdan barılarının savaşı tezelden bitirmemiz gerektiğı kanısına saplanmalarına yolaçtı... Bunlar savagın ancak kesin bir askeri zaferle biteceğine inanıyorlarsa da, bu gibi iddialar boş bırer hayal olmaktan öteye gidemez. Askerî zafer ancak tüm Güney Vietnarnı yıkmak, yüzbinlerce. belki de milyonlarca insanı öldürmekle mumkün olur. Böylesine bir savaş. insanhk dışı oimaktan başka aynı zamanda çok uzun da sürer. Çünkü tüm bombardımanlarımıza rağmen, Kuzeyd'en Güneye sızan komünistlerin sayısında bir eksilme olmamıs, aksine artmıştır. Yanm milyon Amerikan genci bütün yiğitliklerine ve savas yeteneklerine ragmen bu sızmayı önliyemediklerine göre, kesin zafere gidebilmemiz için Vietnam'a çok daha büyük ordular göndermemiz gerekir ki, bu da iktisadi durumumuzu «arsar. Sabırsızlanan birtakım Amerikaljlar ise hava hücumlarını artırmamızı teklif ediyorlar. Bunun da hiçbir etkisi olmıyacagına eminim. Şimdiye dek yaptığıtnız tüm bombardımanlara ra$men Vietnamlılsrın savas kahiliyetlerini kıramadık; bn ıdamlarıtı savasma irade ve azimlerini kıracağımın nasıl dfişünebi ların bombardımanları kayıtsız sartsız kesmeleri gerektiğini. gazetecilere verdiği bir beyanatta bildirdı. Kosigin'in bu beyanatı Rörüşmelerin başlaması için bulunmaz bir fırsattı. Rus Başbakanı hizden askerlerimizi Vietnamdan çekmemizi talep etmiyor, gelecekte uçaklarımızı hiçbir zaman kullanmıyacağımıza dair teminat istemiyor, fakat sadece görüşmelerin başiıyabilmesi için bombardımanları kesmemizi diliyordu. Bir dev ülkenin Başbakanı, bundan daha anlayışh davranamazdı. Biz ise ayağımıza kadar gelen bu fırsatı teptik ve barış ümitlerini suya düşürdük. Kosigin'in talebine olumlu cevap vermeyişimizin sebebi ne id^° 1967 yılında hükumet yetkililpri ve generaller, Vietnamda durumumuzun çok iyi olduguna ve kesin zaferin yakın olduguna inanıyorlardı; bundan ötürü tutumumuzu sertleştirmekte bir mahzur görmediler ve böylece Müzakere: Masaya oturma Kanıma gnre önümüzde açık yegâne yol, Vietnam buhranının müzakere ile çözümlenmesine çahşmaktır. Fakat muzakerelerin sonunda Amerikamn, Vietnamı komünistlere terkederek çıkması kabul edilemiyeceği gibi, Güneyde komünistlere düşman. antikomünist bir yönetimin isbaşına gelmesi ö e düşünülemez. * 1965 yılında Johnson, cherhangi bir yerde» ve «herhangi bir zaman» müzakerelere hazır olduğunu soylemisti; ama sonraki tutumu bu sözlerini doğrulamadı. 28 Ocak 1967 de, Kuzey Vietnam Dı?işleıü Bakanı Neuyen Duy Trinh, «Birleşik Devletler müzakerelere başlamayı istiyorsa, bombardımanları kayıtsız îartsız durdurmalıdır» demisti. Bu beyanat Hanoi'nin daha önce ileri sürdüğü «Dört Nokta» dan vazgeçerek, tutumunu yumuşattıSına bir işaretti. Öte yanda dört günlük Tet bayramı sırasında Lonrira'yı ziyaret eden Kosigin âe, Vietnamda barışın kurulması için Amerikah barış ıç:n çok olumlu koşulların sağlandığı bir fırsatı kaçırmış olduk. Johnson, Hanoi'nin barış görüomelerinin başlaması için bombardımanlan kesmemiz şartına, bombardımanları ancak Güneye olan komür.ist sızması durduğu takdirde kesebileceğimiz cevabını vermişti. Bu şartın, Kuzey Vietnam tarafınd.an kabul edilenıiyccegi belli idi. Çünkü Kuzeyden yardım gelmediği takdirde. Güneydeki 50.000 Kuzey Vietnam askeri ve Vietkong, 400.000 kişilik Amerikan ordusu karşısında savunma gücünden yoksun kalacaktı. Aklı başmda hiç bir askeri şef, böyle bir şartı kabul edemez, birliklerinl böylesine bir tehlıkeye atamazdı. 1967 bahar ve yazmda, Komünistlerin, bombardımanları kesmemiz şartı ile, barış görüşmelerine başlamaya hazır olduklarını bildirmelerine rağmen biz bombar dımanlara devam ettik. Ben Senatoda, Hanoi ve Kosl gin'in tekliflerinl dikkatle gözden geçirmemiz ve bu fırsatı degerlen dirmemiz gerektiğini söylediysem de, konuşmam önemsenmedl T« bugünkti çıkmaza geldik. Bombardımanlarırj durmam blr amaç değil fakat araçtır. Bombardımanlann durdurulması, b v n ş görüşmelerinin başlamaaı y o lunda atılacak ilk adımdır. Bombardımanlar kesilir kesilmez bif uluslararası kontrol komisyomı, bölgeyi denetlemek ve askeri harekât hakkmda bilgi vermelldlr. Bu komisyon ile, Kuzey Vietnam lılar da işbirliği yapabUirler. Bundan sonra, iki tarafın 4», görüşmeler sırasında birliklerini büyük çapta takviye etmiyecek!»ri ve Vietnama yeni silAhlar göndermiyecekleri hususunda anlasnıaya varmaları gerekir. Hanoi ile VVashington'un, Vietnamdakl birlilkerine hiç takviye göndermemeleri beklenemez; fakat önemll olan, görüşmeler sırasında savv şın bUyümemesidir ki, bu da t»rafların \y\ niyetleri ile milmkün olabilir. Ancak böyle bir ortam yaratıldıktan sonra görüşmelerden olumlu sonuç beklenebilir. Y A R IN GÖRÜŞMELER HAF1ALIK BULMACANIN HALLEDİLMİŞ ŞEKLİ İ ST\N B U L Acılıs. Drosrara Gurıavdın I K'ive haberler CÜTiavdın II Haberler ve hava durumu Tstanbulda butrim İlânlar ve hafif müzik Hnfif Batı miiziil Soli^tler eecidi S. Filizden sarkıl*r i Carli Rahci orkestrası NAltîndaB Tüfekciden tıirkiıler Fv icin Keman soloları Saz eserleri ve O. havalan Ara h?berler M^frf Bntı miiH£1 Rıza Ritten sarkılar Arkası varın Sabah konser! Saz eserleri Ara haberler. ilAnlnr N. Innantan türkiiler Radvo H. M. Orkestran T. Yakarcelikten sarkılar Haberler. R.G. de bueün Raz eserleri Seklâm Drofframları Salim ASırb?^ orkestran Solistîer cecidi )\T. Kovutıirk orkestrası G. Sevim Bilcinden türküler Arn haberler Cocuk b=hcesl Yaz okulu Radro ile tnrilizce (12dersl Dinlevici Isteklerl Ara habyrler K^rma fasll Kov odpsı Röf;i,%rı Drofrramları Ksberler ve hava durumu Küc'ik îlânlar V. Krivencten sarkılar r>eni?.altı dünvası Gönül Akkordan sarkılar Gecen bafta R'i toora^ın sesi 24 saatin olavlan Kflcük ilânlar Sonat saati Klpsik koro Rctrînrn Droffrsrnlan Habsrler Tahia» ve müzik ISTANBI.T. R\DYOSU ) Arıl)'; ve KiHiik konser Gencîere müzik Ssrfnnik müzl> Hafif müzik Hafif müzik Aksam konseri Genclerle beraber June Chrisrv'den sarkılar Koncertolar Ciean melodilerl Gece Knn^erî Caz müzici Hafif Batı MüziM Program ve kaDanıs i I I ' ı • ı ı > 12 3456789 1 1 1 1 i 1 fl 1 3 4 Ipn U 5 6 8 9 • llnl nun rU u LH n maya çalışsın!» aalamına otklm halinde bir emir. VTJKARIDAN AŞAĞtTA: 1 Ankarada bir semt r» orada kurulmuş bir üniversitenin adı (karma söz). 2 >(Kendisinde olmadıfı halde herkese akıl vermek istiyen budala kişi» mftnasma iki söz. 3 Eline ne geçerse dikkatsizlik eseri kınp dökme karaktorine sahip durumda. 4 «Bık!» karşıhğı bir emir. büyük TB geniş saha. 5 Avrupanın akar sulanndan, bir kenara fırlatılıp bı rakılmıs durumda. 6 Kahraman Mehmetçigin rütbesi, büyükçe çap ta, iskambılde bir kâğıt. 7 Bir kadın adı. S Aşağıya doğru meyilli yokuş, «imar et!» anlamına bir emir. 9 Tersi «yürüme vasıtalarımızı yıkama Kvvelki runkü ya mahsus lehulmıonın ğen» dir iki söz. haUedilmis SOLDAN 1 Yaşlı insanların dinlenmek ve rahat yaşamak için sığındıkları müessese (karma söz). 2 Bir sesin yaptığı yankı nisbeti (iki söz). 3 Verdiği sözden dönen, Tevfik Fikretin Istanbula ait pek tanınmış b:r şiirinin başlığı. 4 «Hâlâ ve şu sırada» karşılıgı eski bir terim, herhangi gizli tutulmuş bir sırn açığa vnrma işi ve hareketi. 5 Güneş;n doğarken ilk aydınlattığı yer, Hind Avrupa ırkı mer.sııbu. 6 «Yorpunluğa dayanacak kuvvet ve kucireti mevcut değil» rr.ânasına iki söz. 7 Hareketleri veya konuşuşu cilveli olan kadınlara nöyle denilir. Rumcada «bir» karşılığı sayı. 8 «Parça parça 'it!» aruamına bir emir, yiiın kısımlanndan. 9 Tekaüt edilmiş memurıın iki başı, tersi «bırakın kaybulmuş şeyi bui DiSi Bondl MODESTV BLAISE VCL BOVUNCA İŞRBT içitl SÜHOÜ Evvelki günkü bumacarun haîledilmiş ş?kli NASIL H.\LLEDİLECEK Tokandaki rakamlı bulmacada «adece 4 tane anahlar (ipuca) r e 8 tanc tonuç vardır. Boş kalao !2 karenin içine 1 den t • kadar av birer rakato koyarak ve toplama, çarpma, çıkartma, bölme tfareUerine Htkkat ederek soldaa sağa ve yukandan ajağıja balmarada tföslerilen sonaçlan bulunuî Bıra/ vaktiıâzi alır ama, bos vaktinİ7; hn^^ geçirmig olnrsuuua. II "PRETORIA ATUSI,, * U | MAURICEJ HDEKÖRRAI • Anııc Mariell 5«f/W KUttTBAY Bu e»er ONK Coavrlcht AiansiRdao tatın alınmıstır 30 A N K A RA Ofi.25 Ofi.30 07.00 07.05 07.30 07 45 08.00 OÎUO Acılıs DTOBrara Günavdın I Köve haberler G'inavdın II Haberler ve hava d u r u m u Sabah m ü z i « Ankarada bueün Her Tiffany Jones TIFFANY JONES TO'VU ö ü J " l DUKTUK Seyyar Raktifiye Aparatı Almacak Son teklif verme tarihl 9/7/1968 dlr. Şartaamesl MALZEME M0DÜRLÜĞÜNDEN temin edilebillr. Dosya No: 968/303» DENÎZCtLÎK BANKASI Dr. KEMAL ÇAĞLAR I d n r üollan re TenasflJ Hastalıklan MBtebassm Galataaaray, rurnacıba^ı Sok. Na u Uğur Apt SMt 10 • U T» 13 18 T e i : M 14 S« »87) Tarsk Z. Kırbakan Derl, Sac n ZBhrevi Hastalıklan MBtehassun tstUEİâl C«l P»rmaKI«pı No. m TBl: «4 10 1» 08 ',0 09.00 0920 09.40 lO.OT 10.05 10.25 10.55 11.15 11.30 12.00 1205 12.20 12.25 12.30 13.00 13.15 33.30 14.00 14.15 14.40 15.00 15.05 15.30 15.4.5 16.05 lfi 45 17.00 17.05 17.30 17.50 19.00 19.30 19.35 19.50 20.05 20.20 20.40 20.55 21.00 21 05 22.05 22.45 S3.00 23 49 23U B. Akartiirkten türküler Ev icin Sabah konserl Arkası v a r ı n Ara haberler. HAnlar Türküler eecidl AlhüTnlerden secmeler Gül E a t u d a n sarkılar Cocuk bahcesl Konser saati Ara haberler. ilânlar fıikü Yörtikogludan türküler Kıbrı? saati Küciik ilânlar Beraber ve solo »erkılar Haberler. R.G. de bueün Hafif müzik Rekîâm Drogranüan Hasan Sözeriden türküler Cesitli müzik M. Sevrar.dan sarkılar Ara haberler. ilânlar Plâklar arasında K. Koldastan türküler T. Kormandan sarkılar Yaz okıılu Radvo ile lnsrtlizce (12,dersl Ara haberler. ilânlar Yurttan sesler Köv odası Reklâm Drosramları Haberler ve hava durumu Küciik ilânlar " Alive A k k ı h c t a n türküler Cesitli müzik Saz eserleri Gecen hafta Hafif müzik Bir varmıs b ! r Tokmui 24 sadfin olavlan Mikrofonda Hvatro T.B.M.M. taatl Haberler ODer» albümünden G««* Tintınn doiru öa*tl*r. Dnımn. kntnıı telden Yavrum benim.. Bu ayrılığım sizi üzeceğini biliyorum. Ben de belirsiz bir süre için sizden uzak kal mak istemem... Fakat şeflerim bana aktif bir iş teklif ettikleri zaman Kızıl Meşalelerde kahp atlarımla, ağaclarımla veya romanlarımia meşgul olamam. Ayrıca hürriyeti ve istiklâli için savaşan Boers'lerle birlikte olduğumu söyle^sem de bana kızmıyacağınızdan eminim. Kocasını seven Cynthia, onun neler hissetti ğini de anlıyordu. Fakat korkuyor, endişe ediyordu. Oh.. sevgilim.. Hayatınızı tehlikeye atacaksınız.. Hem de aslmda sizi ilgilendirmeyen blr mesele için.. Thierry onu ko'.ları arasma aldı ve: Beni iyi dinleyin. hayatım.. diye fısıldadı. Kısmet, hayatlanmızla beş taş oynayan ihtiyar bir cadı gibidir... Kim biür? Be^îi bu savaştan sıyrıksız kurtulunım da, kendi ormanlarımda attan düşerek ölebüirim.. Sevgilim.. ölümden bahsederek beni üzüyorsunuz.. Bu düşüneeleri uzaklaştırın. Ne olur.. Afrikada iken adamlarım bende «baraka» olduğunu söylerlerdi.. Yâni.yıldaımın beni koruduğunu.. Üstelik yeni görevimin tehlikesi yok gibi.. emin olun.. Cynthia biraz sükıınet bulmuş gibi içini çekerken, Thierry kendi kendine konuşuyordu: Bu ara Boers'lerin durumu iyi.. Sahi mi? tngiltere açıkça kabul etmek istemiyor ama haberler öyie. Vaktile 1895'te Jameson hareketini durduran general Krpnje. demiryoiu hattını kesmek için Rodezya'ya girdi. Boers'ler Ladysmith'i sardılar.. tngilizler birçok esir verdi.. Baden Poivell, Mafeking'i savunuyor.. Gözlerini kocasıridan ayırmayarak: Bâri bu harb kısa sürse.. dedi. Düşünceli bir yüzle başını salladı: Boers'lerin ilk başarılarınm devam etmiyeceğinden eminim. Inanın bana.. Ingiliz Hükumeti, bu zavallıları ezmek için kuvvet üzerine kuvvet gönderecektir.. İşte o vakit Krüger'in durumu perişan olacak ve yardıma muhtaç kalacaktır. O gece kocası onu kolları arasına aldığı vakit, du daklarında ümitsiz bir acılık tattı.. O gece kocası onu koUarı arasma aldığı vakit, du daklarında ümitsiz bir acılık tattı. Daha sonraki günler içinde Cynthia kocasını bu iş^en vazgeçirmeğe çalıştı. Fakat bunun lmkânsız oldugu cevabını aldı. Birkaç günlük bir Paris seyahattnden sonra: Sekerim. dadi, babomın bir arkadafuu gördüm. o da Güney Afrikaya gidiyor. Lourenço Maraues'e uğrayan bir Portekiz gemisi iteshareket edeceğiz. Cynthia'nın gözlerinden akîh yaşları dudaklan ile kurutarak: Affet beni sevgilim, diye fısıldadı. O.k yaydan çıktı. Bazı görevleri nâmuslu bir erkek reddedemer. Thierry, Vasco de Gama gemisi ile yola çıkmıstı. Onu Lizbon'a kadar geçiren Cynthia ile vedalaştı. SisU bir sabah, genç kadın kurşun rengi denizde vapurun uz.'îklaşbğını gördü. Bitkin bir halde Touraine'e döndü. Şatoya dönmek dayanılmaz bir acı olmuştu. Odasına baksn yaşlı ağaçlann yapraklannı titreten sonbahar rüzgârı, inleyen şömineler üzüntüsünü arttırıyordu. Günlerce büyük odalarda, onu şimdiye kadar hiç yalnız iııakmamıs olan kocasını düşünerek dolaştı. Bazan kiitük lerin yandıfı şöminenin yanında oturarak geçmişi hatırhyordu. Evliliğin ona gelirdiği sonsuz sevinclpri yeniden yaşıyordu. Bu hâtıralar. Pariste bir arkadaîinın yanına tâtil geçirmeğe gel Jl âi zamanla başlıyordu. Bir at yarısında, kusursuz koşan tam kan Iupiter'ine binen Thierry ile tanışmıştı. Kendisi de ata binmefe son derece merakh oldu'undsn, arkadaşına. akrabası olan Comte de Guilledieuze'ü tanıs'ırmasını rica etmisri. !lk karşılaşmada ikisi de aynı beyecanı, aynı yıldırım askını tatmışlardı. Sor.ra ormanda çaylar, Paillard'da yemekler. çiçecek savaşı, tiyatrolar, opera akşamlan.. Londra'ya dönüşüı.de Frans.z asilzadesi ile ev'.pn mek arzusunda olduğunu ailesine söylediği z=i'nan kar5ilaştığı tepkı genç kızı hayal kırıkhğına düşürmüştü. Sir John: Bu izdivaç olamaz. demisti. Memlçketimiz ve Fransamn bir gün savaşabileceğini düşünün.. Böyle bir durum karşısında ne yaparsınız? Lady Mackenz«e ise: Sebepsiz yere hayatı zorlaştırıyorsunuz, riemişü. Comte de Guilledieuze'de bulduğunuz mezıyetleri hiçbir ingiliz'de bulamayacağınıza beni inandırmağa kalkışmayın... Bu durum karşısında, ailesini kandırabilmek için Cynthia muarzam bir gayret sarfetmişti. Er'.esi kış, kalbinin seçtiği erkekle evlenebilmiştı. Hakkında gayet iyi bilgi aldıkları bu Fransız Comte'unu sonunda Sir John da, Lady Mackenzie de çok aniayışla karşılamışlardı. Üstelik kusursuz bir centilmen olan Thierry Ingilizceyi de kendi dili kadar iyi biliyordu. Anlaımalan kolay olmujtu. Genç çift Akdenlzde uzun bir balayma çıkmıstı. Bu ihtiraslı aşkın tatili Vtnedikte aon bulmuştu. (Arkası var,'
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear