Katalog
Yayınlar
- Anneler Günü
- Atatürk Kitapları
- Babalar Günü
- Bilgisayar
- Bilim Teknik
- Cumhuriyet
- Cumhuriyet 19 Mayıs
- Cumhuriyet 23 Nisan
- Cumhuriyet Akademi
- Cumhuriyet Akdeniz
- Cumhuriyet Alışveriş
- Cumhuriyet Almanya
- Cumhuriyet Anadolu
- Cumhuriyet Ankara
- Cumhuriyet Büyük Taaruz
- Cumhuriyet Cumartesi
- Cumhuriyet Çevre
- Cumhuriyet Ege
- Cumhuriyet Eğitim
- Cumhuriyet Emlak
- Cumhuriyet Enerji
- Cumhuriyet Festival
- Cumhuriyet Gezi
- Cumhuriyet Gurme
- Cumhuriyet Haftasonu
- Cumhuriyet İzmir
- Cumhuriyet Le Monde Diplomatique
- Cumhuriyet Marmara
- Cumhuriyet Okulöncesi alışveriş
- Cumhuriyet Oto
- Cumhuriyet Özel Ekler
- Cumhuriyet Pazar
- Cumhuriyet Sağlıklı Beslenme
- Cumhuriyet Sokak
- Cumhuriyet Spor
- Cumhuriyet Strateji
- Cumhuriyet Tarım
- Cumhuriyet Yılbaşı
- Çerçeve Eki
- Çocuk Kitap
- Dergi Eki
- Ekonomi Eki
- Eskişehir
- Evleniyoruz
- Güney Dogu
- Kitap Eki
- Özel Ekler
- Özel Okullar
- Sevgililer Günü
- Siyaset Eki
- Sürdürülebilir yaşam
- Turizm Eki
- Yerel Yönetimler
Yıllar
Abonelerimiz Orijinal Sayfayı Giriş Yapıp Okuyabilir
Üye Olup Tüm Arşivi Okumak İstiyorum
Sayfayı Satın Almak İstiyorum
ANTONÎUS veKLEOPATRA çeviren: Sabahattin EYUBOĞLU TURKIYES^BANKASI Kültür Yayınları Doğu ve Batı'nın çakışmasından doğan tragedya. Antonius ve Kleopatra hem bir aşk tragedyası, hem de tarihi bir tragedyadır. Romalı general ile Mısır kraliçesinin tutkusu ne kadar onemliyse, sıyaset de o kadar önemlidir bu oyunda. Bu tutku, Romeo ve Julıet tipinde düpedüz aşk tragedyalarında olduğu gibi, yalnız iki aşığı mahvetmekle kalmaz, koca bir dünyanın yıkılmasına da neden olur. Shakespeare'in Antonius ve Kleopatra'da bize gosterdiği evren birbirine tamamıyla aykırı, birbirlerine olesiye duşman olan "Doğu" ve u Batı"dır, yani Roma ve Mısır'dır. Roma'da siyaset ve savaş, ıktidar hırsı önde gelır. Bir erkekler dünyasıdır Roma. Bir kadınlar dunyası olan Mısır'da ıse, aşk ve duygu, keyıfle yaşamak, sevmek, sevilmek ön planda gelir. İşte Antonius ve Kleopatra'da asıl tragedya, bu iki dünyanın çakışmasından doğar. lş Bankası Kultur Yayınları Mağazaları, kıtapçılar ve http://marketmatik.isbank.com.tr adresinde. KARADENİZ yazatı: Neal A S C H E R S O N çeviren: Kudret E M İ R O Ğ I U • TÜRKİYE^BANKASI Kültür Yayınları Karadeniz kültürünün son bin yılı. Avrupa ve Asya'ııın efsanevi bir deniziıı kıyısında bir araya cjelişini anlatan bu güzel çalışmasında Neal Ascherson, dramatik çatışmalara sahne olırıuş Karadeniz bölcjesi üzerindeki halk, milliyet, tarih ve kültür anlayışlarını ele alıyor. Ascherson'a cjöre Karadeniz kültürlerini özgiin kılaıı şey, bin yıllık bir süreç içinde yavaş yavaş birbirlerine yaklaşarak farklı toplulııklar, diller ve dinler yaratan kültür öğelerinin Karadeniz yaşantısı üzerindeki derin etkisi. Yazar, eşine az rastlanır bir ustalıkla Karadeniz'de yer alan Kafkasya, Rusya, Ukrayna, Romanya, Türkiye ve Yunanistan'ın Avrupa ve Asya toplumlannı nasıl bir araya cjetirdiğini örneklerle anlatıyor. Asclıerson'un çalışması, tarihçilerin yanı sıra çağdaş gezginlerin, öcjrencilerin ve aynı keyfi alarak okuyacakları b i r y a p ı t . vıyfa/ 5.000.000 TL. H.ınljiji Knliıiı' Yıiyınkırı f'yl.ınj/ıilcirı, kiljpçı http://marketmatik.isbank.com.tr adresin