18 Mayıs 2024 Cumartesi English Abone Ol Giriş Yap

Katalog

u Puşkin'den şiirler Çingeneler / Puşkin / Rusça'dan Çeviren: Mustafa Oztürk / Damar Yayınları / 79 s. FATMA OMN Rusya halklarının kültürel ve ruhsal dünyalarının ayrılmaz bir par^ası olmuş, opera başta olmak ıızere Rus kulturünun obur alanları u<:ennde de denn bir etkı bırakmış bir ya?ar olan Alcksandr Sergeyeviç Puşkin, ulkeMnın en buyıik şaırı ve çağdaş Rus edebıyatının kurucusudur 10 Şubat 1837'de karısının onu runu korumak için girdiği bir düello sonucunda Petersburg'da (bugünku Leningrad) oldurulen Puşkin 6 Haziran 1799'da Moskova'da doğdu On doku/uncu yiizyıl başında yaşayan tum Rub soyluları gibi Pu^kin'ııı aılesi de Fransız kültüriinü benımsedıği ıçın, Fransız kulturu ıleyetışen yazar, Romantıklerın etkibinde kaldı Yur dunun, ulusunun ozelliklerını tanıyıp benımsedı Çok okudu, durup dınlenmeden araştırdı. Yerli, ulusal ılk değerlı eserlerı o verdı. Coşkun, devrımcı bir şaır ve gerçekçı bir rumantı ulan Puşkin'in, birınci basımının ıblis Çingeneler (1937) adıyla yayımlanmasından 53 yıl sonra Çingeneler olarak Mustafa öztürk tarafından yeniden dilimıze ka/andırılan kıtaba ya/dığı onsozde çevırmen şöyle dıyor: "Batılı Rus edebıyatı ara^tırmacılarının goruşunun aksıne, Çingeneler manzunı bir aşk oykusunden ıbaıeı de ğıldır Insanın ozgurlukçu ruhunun buyuk birguçle yansıuldığı bu yapıt, Çarlığın baskılarına kar^ı tavnn ı,()ğıı 7aman one çıktığı bir eleştındır. Yazıldığı doncmde ozcllıkle Dekabribtler (devrımcı kujaklara esın kaynağı olan, çoğunluğu üst sınıf aılelerdengeîme Rus devrımcılen) arabinda ka/andığı başarı bununla a<,ıklanabilir " Rub edebıyatının klasiklerine ve filmlerıne yabancı ulmayanlar hatırlayacaklar. 1987 Sinema Günleri'nde Azerbaycanlı yonetmen Roman Balayan'ın Puşkin'ı konu alan bir filmi gösterilmışti, "Tılsımım Koru Beni." Olay Baldıno'da Puşkin Şiir Şenliği'nde geçıyordu Şiir Şenliği'nin bir dızi etkinlıği Parkta oynanan masklı bir oyun, halk şarkıları soyleyen yerel şarkıcılar ve şenlığe katılanlar arasında edebiyat uzerine ateşli tartışmalarla bırlıkte düelloya varacak bir kıskançlık oykusıinü anlatmasına karşın, dramatik yapısından çok atmobferiy'.e öne çıkan, edebıyatın bu linlü kışısının eserlenne ve hayatına sıcak, sevecen bir bakış'ın filmiydi. Puşkin'den soz ederken, doğrusu bu fılmı es geçemedım .. Puşkin söz konusu olduğunda, onun düzyazı ürunlerını ve Tolstoy, Çehov, Gorki gibi Rus yazarlarının klasik ve çağdaş •yapıtlarını Türkçe'ye kazandıran Hasan Ali Ediz'ı de anmadan geçmek olmaz. D 'Seçki'nin yanlış adresi Seçki Yayıncıhk'ın ilanlarında yer alan 384690 nolu hesaba para yatırarak alındıyı kendilerine gönderdim. Fakat mektubum 'Alıcı adres bırakmadan ayrılmıştır' ibaresiyle gerı geldı. Kitap Eki'nin 49. sayısında da aynı ilana rastladım. Scçti Yayıncılık tarafından bilgilendirilmeyi istiyorum. Iral Çıtak / Özel Vp CezamhE3 27001 OAZİANTEP labelaAfişReklam Lise mezunu, Cumhuriyet okuru tabelacıyım. Okur arkadaslardan güzel sanatlarla ilgili yardımda bulunmalannı ve ilgilenmelerinı rica ediyorum. İMrife J W M / llkokul Cd. PTT c/va/r 27/B SamandaO IHATAY Ödevim için... 16 yaşında lise ikinci sınıf öğrencisiyim. Ahmcd Anfin yaşamı ve sanatı ödev konum. Elimdeki birkaç kaynağı yeterli bulmuyorum. Bu konuda her türlü bilgiye ihtiyacım var. Ilgilenecek olanlara teşekkür ediyorum. Tomris Uyar Okuma Gününde Geçen sayımızda çıkan "Tomris Uyar Okuma Gününde" başlıkh yazı, yerimizin kısıtlı olması nedenıyle bir özet haber biçiminde yayımlanmıştı. Tomris Uyar bize telefon ederek konuya biraz açıklık getirmek istediğini bildirdi. Uyar, "Sıkıyönetim ve darbe dönemlerinde yazabiliyorduk, çünkü karşımızda somut bir hasım vardı. Ancak şimdi, bu saçma sapan savaşa katılırsak kişisel muhalefeti götüreceğimiz somut bir hasım da olmayacak karşımızda, galiba Dunun için yazamıyorum" dediğinı belirtti. Tomris Uyar ve okurlarımızdan özür diliyoruz. Düzeltme Oarya M i | l / a Kısım B13 Bk* Kat. 13/53 Atakuy/İSTANBUL Geçen hafta yayımladığımız "Ne Okuyorlar" köşesinde, Rüstem Batum'un yanıtı "Metin Kaçan'ın yazdığı Ağır Roman'ı okuyorum" şeklinde olacaktı. Düzeltir, özür dileriz. Türkçe'de Puşkin: KarFırunası (1934), AcemiBir Köylü Kızı (1938), Seçme Yazılar (1953), Btyelkin'in Hikayeleri (1945, 1982), Dubrovski (1937, 1964), Yüzbaşının Kızı (19828687), Pugaçov tsyanın Tarihi (1949), Mısır Geceleri (1937, 1965), tblis Çingeneler (1937), Kuçük Tragedyalar (1946), Maça Kızı (1937, 1971), Erzurum Yolculuğu (1961,1982),BorisGodunov(1943,1966). (Duzy azılarını bir araya get ıren) Bütün Eserleri (1972), Altm Bahk: Masallar (1977), Atış (1982), Mozart ve Salieri(1987) Cunıhurini KİTAT, Sahıbi Cumhunyet Matbaacüık ve Gazetecılık T A Ş adına Ka4l I Genel Yayın Müdürü Huan CmMl D Muessese MOdDrü • Ufikli|N t J Yazı Işlen MüdürO Okay GhMMht D Yayın Yönetmenı ' n Yayın Sekreten Mtrştt BaUbanhtor l I Reklam Müdürü * n * Toıw DGraflk Yönetmen Nazan Tauf Cl Kitaplan seviyor musunuz; öyleyse bütün hayatımzca mesut olacaksınız demektir. Jules Clarette C U M H U R İ Y E T K İ T A P SAYI 5 1 S A Y F A 3
Abone Ol Giriş Yap
Anasayfa Abonelik Paketleri Yayınlar Yardım İletişim English
x
Aşağıdaki yayınlardan bul
Tümünü seç
|
Tümünü temizle
Aşağıdaki tarih aralığında yayınlanmış makaleleri bul
Aşağıdaki yöntemler yoluyla kelimeleri içeren makaleleri bul
ve ve
ve ve
Temizle