22 Kasım 2024 Cuma Türkçe Subscribe Login

Catalog

‘Herkes hırslıdır geldiğim yerde’’ Yazar, şair, sanat eleştirmeni ve küratör Edward LucieSmith; tarih mezunu ve başta şiir, sanat tarihi, biyografi olmak üzere farklı alanlarda yüzden fazla kitabı bulunuyor. Sanat tarihi üzerine saygı uyandıran çok sayıda kitap yazan LucieSmith, modern sanata sıra dışı bakış açısını şiirlerine de yansıtır; dramatik monolog biçimleri, erotik içerikler dizelerinde çok belirgindir. 1955’te Philip Hobsbaum tarafından Londra’da kurulan ‘The Group’ adlı oluşumun içinde yer alan LucieSmith, gazete ve dergilere düzenli olarak yazılar yazan, çok üretken bir şair. asla yetmez. şimdi, biz sessizken, titreyen metalin çınlaması sürer: bir kapı hızla çarpar, bir çocuk ağlar; başka hayatlar kuşatır bizi. ama hatırla: içerde sessizlik yok… karnın guruldar, iç geçirir ve nedir o yüksek sesle çarpma? o çağrış? bir davul çalar; bir davul çalar… duy sessizliğe ilerleyen kendi gürültülü makineni. DOKUNUŞ dokunuruz bu gece, sen ve ben; çıplak ten üzerinde usul usul kayar ten. omurga eğiminde yürür parmaklar ve her kemiği tek tek sayarlar; yer değiştirir sayıldıkça damlalar… bedenin kabartma yazısını okuruz, kör dokunuşa nasıl şakıdığını! yok oluruz bu dokunuşla… kollar ve bacaklar ters yönde ama birlikte kımıldar! av köpekleri gibi bir koku izinde ellerimiz! dudaklarımız bulanır. dışa doğru yumuşar ve eririz. yeni bir varlığa dönüşürüz dokunduğumuz şeyin parçası olurken. kürk ve kar her biri başka yumuşak. metal ve senin kemiklerin. EDWARD LUICESMITH / ŞİİRLER / İNGİLİZCEDEN ÇEVİREN: YELİZ ALTUNEL KAYIP YOLLAR ‘kayıp yollar, kayıp yollar’... deriz; anlayamayız yolun nasıl birdenbire altüst olduğunu ve bizi olduğumuz yere nasıl getirdiğini… bizi yanlış yönlendiren o yıldıza şükretmeliyiz; çünkü planlandığı gibi dümdüz ilerlemiş olsaydık çok önceden kayıp ve sonlanmış olurdu hikâyemiz. KARTPOSTAL paylaşılan şakaların ve tabii ihanetlerin olduğu benim dünyamda sakın yaralanma! herkes hırslıdır geldiğim yerde: çoğu benden daha iyi gizler. patlamaların, havai fişeklerin ve şiirlerimdeki ezgilerin tadını çıkar ama kahinlerin söylediği gerçektir sana getirdikleri gerçek… kayar incecik buz üzerinde benim gibi bir şair SOYUNUŞ üstünü çıkarıyorsun, soyunuyorsun, çıplanıyorsunkendini sunmak için (mahcup özürlerle ve fısıltılarla) hazırlanıyorsun. nasıl reddedebilirim seni şimdi? odadaki ısı sadece ateşten ya da içkiden değil kalbimden yükseliyor. seni seviyorum bu armağanı hazırladığın için, şimdi benim olmasına rağmen onu gerçekten istediğimden artık pek emin değilim. yine de sahneye birer birer çıkan bilinmeyen bu küçük ayrıntılar ne kadar dokunaklılar. bir et beni. bir altın zincir. bir meme ucu. bir yara izi. minnetle sayarım, küçük hediye çekleri şimdi bitti. n SESSİZLİK sessizlik: kişi isteyerek tüketir onu, ekmek gibi yer. Edward LuiceSmith 18 5 Temmuz 2018 KITAP
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear