05 Kasım 2024 Salı Türkçe Subscribe Login

Catalog

(Ve bize kalan tek şey olan aklımızı başımızdan almaları bu güzel kadınların en güzel yanı!) Güzel kadınlar! Kim istemez onlan hep görebilmeyi! Ama güzel kadınlar şükür ki hep güzel kalmazlar. (Sonra bu canavarların karakterleri üzerine üçdort kelıme karalanabilir sonunda. O zamana kadarsa şöyle denir:) Guzel kadınlar vs. Robert Gernhardt/ Şiirler/ Çeviren: Hilmi Tezgör "Giizel kadınlar, en güzeli onlardır dünvada" Robert Gernhardt 1937'de Reval/Estonya'da doğdu. Stuttgart ve Berlin'de resim ve germanistik okudu. Serbest yazar, ressam ve karikatürist olarak hayatını Frankfurt'ta sürdürüyor. Şiirlerinin yanı sıra roman, öykü, eleştiri, karikatür ve resim kitapları var. (Gernhardt oldukça ünlü ve popüler bir isim. Türkçede daha önce çevirisi yok.) AŞK ŞttRt Kaplumbağalar duvar önlerini sever, kelebeklere pusu kurarlar orada. Kelebekler duvarlan sever, kaplumbağalara yem olurlar orada. senin gibi, benim gibi, bizim gibi. Sadece, kim hangi hayvan, o belli değil. Bunları böyle kirletmek, yatağı ve kılıfları, Çarşafları ve yastıkları, kı herkes bilsin artık: Her şeyi tamamen kirlettik ve gelin ile damat olabildik. GUZEL KADINLAR Güzel kadınlar, hep haklıdır onlar. Kötü olmak isterler aslında, ama olamazlar. (Güzel kadınlar ve kötü olmak bu daha guzel olurdu!) Güzel kadınlar, her zaman ışe yaramazlar. Ama sadece gorunıışlerı bıle!.. (Güzel kadınların gorunüşünden daha güzel bir şey yoktur!) Güzel kadınlar, en güzeli onlardır dünyada. Ve biz erkekler ise köpeğin uluduğu ay. ANLAYIŞ Sana duyduğum his buyük. Seni düşününce, bir darbe hissediyorum içimde. Seni duyunca, bir vuruş duyuyorum. Seni görunce, bir şey ısırıyor beni Sana duyduğum his büyük. Getireyim mı onu sana Yoksa sen gelip alır mısın? EVET VE HAYIR Üç kez Evet ve üç kez Hayır Bir tane Belki eder. Artık Git Yoluna yok, Gel de yok henuzbu sana yetiyorsa iyi. Bil ki, bana yetmiyor bu. Tanrım, sinirime dokunan şu: Evet, evet, evet, hayır, hayır, hayır kal orada dışarda, yok hadi gir ıçeri. CESARETLENDÎRME Merhaba, tatlı küçüöüm, gel benimle temiz ofana! Temiz yerde olmak güzeldir, pislik içinde durmaktan daha güzel. Burada temiz olan çok şey var, kirletebiliriz şimdi bunları. Pisliği kirletemez insan, haydı faydalanalım temizlikten. AYNADA REVÎZYON Boynumu seyredince, hissediyorum kendimi beğendiğimi Ağzıma bakınca, fark ediyorum kendime güvendiğimi. Alnımı görünce, düşünüyorum kendimi anladığımı. Sonra bir bakış gözlerimdenve artık biliyorum ne kadar yakıştığımızı. ÎNATÇI Nereve gidersen gitOradayım ben çoktan. Ne kadar uzağa kaçarsan kaçYakınım ben sana. Nereye düşersen düşÇıkarırım ben seni. Istersen sıçan de banaBen fare derim sana YOBAZ ÎSTEK Paltomun bir kemeri var. O hep orada, ama onu hiç gereksinmem.. ü belime bağlı, Ama onu hiç bağlamam. O hoş ve yararlı, Ama onu hiç fark etmem: Kız arkadaşım böyle olsun isterim. SAYFA 18 CUMHURİYET KİTAP SAYI 634 • ı
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear