Katalog
Yayınlar
- Anneler Günü
- Atatürk Kitapları
- Babalar Günü
- Bilgisayar
- Bilim Teknik
- Cumhuriyet
- Cumhuriyet 19 Mayıs
- Cumhuriyet 23 Nisan
- Cumhuriyet Akademi
- Cumhuriyet Akdeniz
- Cumhuriyet Alışveriş
- Cumhuriyet Almanya
- Cumhuriyet Anadolu
- Cumhuriyet Ankara
- Cumhuriyet Büyük Taaruz
- Cumhuriyet Cumartesi
- Cumhuriyet Çevre
- Cumhuriyet Ege
- Cumhuriyet Eğitim
- Cumhuriyet Emlak
- Cumhuriyet Enerji
- Cumhuriyet Festival
- Cumhuriyet Gezi
- Cumhuriyet Gurme
- Cumhuriyet Haftasonu
- Cumhuriyet İzmir
- Cumhuriyet Le Monde Diplomatique
- Cumhuriyet Marmara
- Cumhuriyet Okulöncesi alışveriş
- Cumhuriyet Oto
- Cumhuriyet Özel Ekler
- Cumhuriyet Pazar
- Cumhuriyet Sağlıklı Beslenme
- Cumhuriyet Sokak
- Cumhuriyet Spor
- Cumhuriyet Strateji
- Cumhuriyet Tarım
- Cumhuriyet Yılbaşı
- Çerçeve Eki
- Çocuk Kitap
- Dergi Eki
- Ekonomi Eki
- Eskişehir
- Evleniyoruz
- Güney Dogu
- Kitap Eki
- Özel Ekler
- Özel Okullar
- Sevgililer Günü
- Siyaset Eki
- Sürdürülebilir yaşam
- Turizm Eki
- Yerel Yönetimler
Yıllar
Abonelerimiz Orijinal Sayfayı Giriş Yapıp Okuyabilir
Üye Olup Tüm Arşivi Okumak İstiyorum
Sayfayı Satın Almak İstiyorum
B A S I DENGE CIRANAN 27 Cumhuriyetjı potinan fılıfi Kemalist çun rojnamevan man IMM Y\ >l I DE VAR Kürtçe yayımlanan haftalık Rojname'nin pilot sayısı piyasaya çıktı ve çıkaranların bile beklentilerinin üstünde bir ilgi gördii. Eğer devlet yine su koyvermezse Mart ayından itibaren Türkiye'nin düzenli çıkan haftalık Kürtçe bir yayını olacak. Tclevİ7yon reklamlarını yayınlamanın kendilerini aşlığını söyledi. Haftalık gazcteyi çıkaranlar zaten fazlabirduyuruçabasına girmemişlerdi. Ama bir haitada 40 bine yakın sattılar. Üstelik de piyasada satılan provasayısıydı. Haftalık gazetenin adı Rojname. İmtiyaz sahibi AAhmet Zeki Okçuoğlu. vukat Ahmct Zcki Okçuoğlu, Yayın Yönetmeni ise Eşref Okumuş. Kafanızı zorlamayın tanımazsınız, çünkü 17 yıldan beri yurtdışında yaşıyor. Hayır, hayır kaçak filan değil. İsveç'te okuyup gazetecilik yapan TC vatandaşı bir Kürt. Bu yüzden Rojname'nin sayfa düzenlemesindc İskandinav etkisi çok açık. " Isveç'te yayınlanan 700 bin tirajlı Aftobladet'in mizanpajını uyguladık" dcdikten sonra ekliyor Okumuş "Temel zorluğumuz Kürtçe klavyc yapmak oldu. Ama ufak tcfek modifikasyonlarla 1 onu da becerdik. " Rojname'nin herşeyi İsveç'te hazırlandı. Yayın yönetmeni de orada. Acaba böylesine uzaktan kumanda ile bu iş ne kadar sürdürülebilir? "10 gün içinde Türkiye'ye dönüyorum. Talebin bizim umduğumuzun üstünc çıkması Türkiyc'de ciddi ve etkili bir haber ağı kıırmamızı zorunlu hale gctirdi." da kararlılar. "tsteyen nasıl olsa Türkçe yayınlan izliyor. Bizim bir amacımız da Kürtçe okuyup yazmayı teşvik etmek." Farklı Kürt gruplarından nasıl bir tepki ahndığı yolundaki sorunun cevabı da çok net: "Hepsi tarafından olumlu karşılandık." Buna en büyük etken "yüksek siyaset" belirleme gibi bir kaygıları olmaması. Gerçekten ilk deneme sayısının içeriği de bunu gösteriyor. Amaçlanan hedef kitle yalnızca Kürt aydınlan değil, ortalama Kürt için de okuyacak bir dolu magazinel haber var. Örneğin ilk Kürt balerini Leyla Bcdirhan. Spor sayfasını ise Hakkari spor takımı süslüyor. Müzik sayfası da Şıvan Perwer'e ayrılmış. Felaket tellallığı yapmak gibi olmasın ama ille de yalnız Kürtler diye ısrar ederlerse "malzeme " bulamama gibi bir sorunlan olabilir. Tıpkı Türk basmında olduğu gibi. Dönüp dönüp aynı adamlardan görüş alma ve röportaj yapma zorundakalabilirler. BAJO HEKARI Hekarispor bı x*ra .ct,K u Sor u NCff 12 SCRİN HEKAlHYİ: ZTtataSSS Begiye hay Begive. camure kezebreşiye ''i;;:JJCX«i'i., Ö ALNIZCA KÜRTLERE Rojname'nin imtiyaz sahibi Ahmet Zeki Okçuoğlu en fazla eleştiriyi hiç Türkçe kullanmadıkları için alduklarını söylüyor. Ama bu konu Bizim ilgimizi en çok "Denge Ciranan" yani "Komşulardan Haberler" sayfası çekti. Nedeni çok basit çünkü manşet aynen şöyleydi: " Cumhuriyet jı potinan fılıti". İmdadımıza Okçuoğlu yetişip tcrcümesini yaptı " Cumhuriyet potinlerden kurtuldu". Rojnamecilcrin altığı alt başlığa göre "Kemalistler gitnıiş, gazeteciler kalmış" tı. Bu arada gözümüze bir de Çağatay Anadol'un yazısı ilişiyor. Allah allah, Anadol Kürtçe'yi ne zaman öğrendi? Yine Okçuoğlu gülerek yanıllıyor "Yok canını yazısını Türkçe verdi. Kürtçe'ye tcrcümesini biz yapıık." Derginin salışında ve dağıtımında hiçbir güçlük çıkmamış. TV reklamlarının yayınlanmamasını da, ilke sorunu olmak dışında, pek mesele yapmamışlar çünkü haftalık, Nevroz'dan itibaren her hafta düzenli olarak yaymlanacak. Ocak ayında çıkan ise, Amcrikan dizilerinde yapıldığı gibi, bir tür pilot sayı. Şu anda derginin gördüğü ilk rağbetle Türkçe haftalıklarla tiraj açısından rahat rahat aşık atabileceklerini hatta daha başarıh olacaklarını düşünüyorlar. Okçuoğlu bu güvenini şöyle bir örnekle somutluyor: "Kürtçe bilmeyen Kürtler bile yalnızca kendi dillerinde bir dergiyi taşımanın zevki için Rojname'yi satın aldılar." Nokta, Tempo, Aktüel ve 2000'e Doğru'nun yanına asılmış bir de Rojname'miz olması. hiç değilse başlangıç olarak, öyle azımsanacak demokratik bir lüks (!) değil. Ne dersiniz? < C U M H U R İ Y E T DEROI 12 O C A K 1992 SAYI 305 [7İOMŞULARDAN LüHABERLER