17 Mayıs 2024 Cuma English Abone Ol Giriş Yap

Katalog

Aylar
Günler
Sayfalar
CUMHURİYET ^26.Kasım 1950 «CUMHURİYET» POSTAS1 Koreden Türkiyedekilere Mektublar Süleyman Beye, İbrahime, siz ar ler, ellerinizden öperim. İnönü halkadaşıma sonsuz selâmlanmı sunar, kının cumlesini selânüarım. Sabah yeli, selâm götıir ilime gozlerinden operim kardeşim. Bozüyükün İnönü nahiyesinden Kurban olam, toprağına gülüne, Ahmed Uyar Top. Gd. Üsçvş. Talib Aytez Ölsem de gam yemem hürriyet *** *** yoluna lbrahim Tanboğa Destan olacağız, mılletlerin düine. E$im Sabriye ve kardetim * Denizli Sefer Aksel'e Ak*açlı ninem ağlayıp saçını yolma Sevgili babacığım, Öleceğim sanıp sakın nevtnit olma Sizlerden, canım vatanım ve mllSizlere selâm göndermek fırsaDualar et her an KoredeîEi oğltttti etımden aynlalı 2 ay oluyor. Mu fanı bulduğum şu anda kalbim haıÖlürsem ne çıkar ben de millet tâddes hürriyetimizin varlığı içb ret ve sevgınule doludur. Beni meyoltma. hepinizi tetnsilen burada bulunu rak etmeyın, çok iyiyim. Sizin de • yor, hiç bir geyden yılmadan, ti lyl olmanızı candan temennİ eder, Kore dağlan sarpsa da aşıLmaz t}zlîkle, son gayretimle milletime titirmetle ellerınden öperim. aanma lâyıfe olmağa çahşıyörum. HepinlHüseyin Tanboğâ Böyle bog sözlere sakın aldanma, zin ve sevgili iniiletmim varhğma Güneyin Haylamaz kbyünden Hele bir $u aslanlar girsin meydana daima dua ederek gözlerrnizden Jbrıfıhn İanböğa o|hı Allah Allah diye gelsinler galeyana. ıper, Kandırada bulunan birftta faenizU • tanıdıklara sonsuz selâmlanmı W*** Tulgamın resmi gene göründü im. Rifat ÇtHfl gözüme Kefkenden Top. Bas Gd. TeselU o ey İrfan, o emanettir iline Hasan Kataloğlu Itmlf Güney mahftllesinde Inanmıyanlar inansınlar dilime **» Babatığım, En uzun Koreli Ancak gelir belime. Sellm ederim. Anneme ve Kemal Kd. Yzb. İrfan Tuna Bay Ahmed Tabak kardejlmi de'selâm ederim. Ve ko*** Avcılar köy Top. Uf. Çvj. nu komjuya, hepsine selâm ederim. Sevdiklerîme Bakırköy ıftanbul Mehtned Ali arkadaşıma gene ayGördüğüm rüyalardan anlıyomm, rıca selâm «derim. İnşallah biz zâSevgili arkadaşun Ahthed Tabak, ferl katanaeağıı Pek yakında istebeni çok düşünüyorsunuz. Hem de Size sık sık mektub yaîicagtml dlğimiz muradımıtt ereceğiz. Raağlıyorsunuz galıba. Benim bahtıma ağlamr mı hiç? Gdzlerinizin kör vadetmiştim. Yolculuğumuzun uzutı hatımız çok iyldlr. olmasından korkmuyor musunuz? oluşu ve buna mukabil yabatıcı Öfltttt: Salih Çetin Mılletçe gosterebüeceğımiz en ülkelerde posta ücret ve usullerinl • ** büyuk faziletin temsilcisi olmak bıhneyişim bunun uzamasına lebeb oldu. İlk fırsatta siz karde|lme btf n Arı'ya serefini bahşetti Tann bana. Bu yüzden, Hazreti Süleyman kadar mektub gonderdim. Ben sıhhattefiurdur Öucak ilçesi yim, sizi merak ediyorum. İrifallah bahtiyantti btn. siz de sıhhattesiniz. Âllahm itnllc 9ülUi köyü Harb, ecel detnek değil ille de Meget kl, eCel tnükrdder olsvın. muzafîer olacağız. Bahriye, Caftldfc, kardeşim Hüseyin, Ylrtnl Üç yaşıhdayim, bıhyorsunuz Akyola, Kadım ve Topçu Ba» Qd. Sk'eriri kendi anavatanımızda hiç Hiç bir zaman: «£§er bmrum sen Recebe, Memduha, Ali Özkeea vB te: eddUdîÜz ve rahat yaşamanız bu kadarsan, çok atsın» demiyeae beni hatırlayan cümle arkadaşlara İçin bu şerefll vatıfeye benim de ğim. Tuckettnan glbî: aVatanıma sonsuz selâmlanmı sunanm. katıldlfıml pekâlâ biliyorsunuz. İştop. Gd. Üs. Çtj, te kardeşim üzerlme aimış olduğum verecek ne çâre kl, tek eanim var» T«üb AytM diyeceğtm. bu jereıll vazifeyi ifa etmek için kanimıh son damlasına kadar savaYakında cephey» gidlyorur Mu**• facağım. Ahneme, babnma ve ab•affertyetlmtz için dulannıtı dtliDedem Hüleyirt'e lama selâm ed|r, el'erinden öpeyorutn. Selâmlar.. Sevgi yükltl, titrim. Sağhklar dllerim. , lem yilklü sellmlat liilere. f bkad • Erbağ Ali Ah Şıian E?rlk fentlk Pınar köyü *•* Ben ezelden hür yaıadım. Şifndi Ağabeylıtı Nsifti! trol'l Bay Salim Açikdenlt Kort dağlannı her gün dolgfiyo;Allciğlm, tıasılsınız. Bli burada Edirne ve Tuna otelİ Moca ruin. Cümlfcnize «elâmlar. Onb. Celil Sadır çok ijriyil. Beni hiç fflerak etmeyin Benim f*gâne düşüncem tafer ve pafB Hamam >qkak Ne. 17 *** sizlersiniz. Benim için dua edln Slrkeci • tıtartbul Kardefim Ali Gcttç'e Selâmlar. Necdet Arol Kiytnetli arkadafiın Sılira AçıkBen çok lylyim. Babamın elleÜtriin denlze, rtaden öperim. Cümlenıze selâmlar Seçirdljimiz o tttlı gtinltr» haOnb. timer Gene tırladıkça bilıeniz nt kadar bth*** Afje'ye tıyar oluyor, n« kadar leviniyorum. 8evgili Ayseciğim, Slt arkadasım aynı zamanda kaftore topraklarmda bile ancak desim Salimi o kadar görecegim Infinfl Botüyİlk liıln hayalinizle yaftyorum. Ay|e< geldi ki tasavvur edemezsiniı. KarSevgili ai^Myciiim, ciğim, selâmlar, ellerınden sıkaıım deşım Salim size bir aded mektub Mehmed Gene ve resmımi gonderdim. Beni hiç me Dahil olduğum serefli vazife uğrak etme. Bir eksikhğım varsa o da runa selâmetle Korede bayrağımı Hereke sızın noksanlığınızdır. Allah yar dalgalandınrken ne kadar gurur *** dımcımızdır. İnşallah muzaifer ola duyduğumu aize anlatmak, sizin de Babam İbrahim llbaylı cağız. Bu haberi siz kardeşime ulas Kore kahramanlan arasında kardeTavşancıl tırmaya sebeb olan Cumhuriyet }im var diye iftihar edip yolumu gazetesi elemanlarıııa minnettanz bir demet çiçekle beklemenizi diBeni sonrsanız sıhhatteyım. Gö Türkiyedetı Koredekilere Nektublar vasıUsile olsun nhhat h»b«rinixi bildirirseniz çok sevineceğiz. Kardeşim, ben haıretle ellerinden öperiz. Kuuı: GUndüı Aldoğtn Koreden attığın ilk mektubundan *** başka mektub alamadım. Benim Nuri Metin gonderdlğim dört mektubu ve resimleri alıp ahnadığını da merak Türk Savaş Birliği ediyorum. Cumhuriyet gazetesi röportajında gana aid satırlan oku Uçakaavar Kd. Uıteğmeni duk, bunlar bizim için büyük bir Kahraman ağabeyclgim, teselli oldu. Bize bu sevinci kazanKolombodan gonderdiğin mektudıran gazetemize sonsuz teşekkur bundan edindiğimiz haberlerden ler eder, senin de bu sutunlarda sonra bugüne kadar maalesef bir aıhhat haberlerini bildıreceğîn sa haber alamıyoruz. Buraya Kore'den trlarını beklerifc birkaç mektub geldi, sizden alamaBizler hepimiî iyiyiz, senin has yınca haklı olarak üzüntuye kapıretinden baska hiçbir düşüncemiz hyonız Bizler Allaha çok şükür yok. Hepimtz gözlerinden, Sema ve sıhhatteyiz, senın de sıhhatine duMelih de ellerinden öperler. acıyız Yavrun Ender bıraktığından Vatana gin ve terefle doneceğiniz çok daha iyidir. Baba Kore'de diye gtinleri »abırsızlıkla bekler hepini herkese söylüyor, annem üzülüyor. zi UIB Tanrıya emanet ederiz. Neden diyeceksiniz: Zaferler temin Nerlman Baturalp etmek içın gittiğin diyardan oğlunun yazmış olduğu şeref dolu ya*** zılarını okuyamadığı için. Brib. Mitat Uluünlü Daima ısftin kakminden döküler kelimelerdfeh. iaterlet elde ettipiİD. R.. nizl, şahll gancagımızı adırtı aHıO Miktat, S«nin rtttkrübiarrm ahyoruz. Biz nız her töpfakta dalga!andırc''""'ıden mektub almadığın için sitemler nızl ifade âdllmesini bekliyc ÜH. tdiyorsun. İki mektub radyoya yol Metin aileal Ülu Tanrıdsn »ıhhalier )adık. Okunmadı. Şimciiye kadar da diler göderinden öper. Sağ olunuc 7 mektub yolladık. Seni hiç biri kahraman Tiirk Mehmedleri. Necmeddin Metin miz unutmuş dejiliz. Bizim iyiliğimiz sana bağh. Sen iyî ve sdıhatte *** olursan biz de iyi oluruz. Kd. Ustegmerı Çocuklarm ellerinden öperler, sıhhatin için Cenabı Hakka dua eMacid Bayraktar'a der, mektublarını bekleriz kıymetOğlum, li ejim. Koreye ayrıh|inızda eve gelmisKarm: Relika Uluünlü siniz. Her nasılsa biz de aksi tesa*** düf bulunamadık. Bu itibarla en Tbpçu Yüzbafi derin teessürlerimi bildiririın. Köre'de savajta olduğunuzu okudum. Celâl Üntl'a Muvaffakıyetlerinizi ve sıhhat haCumhuriyet gazetesinde resminiıi berinizi bekler ve yengenle birlikte gördüm. Sıhhat haberiniz bizleri gözlerinden öperiz. çok rremnun etti. Allaha emanet 0Ağabeyin Emekli Sorgu yargıcı lunuz. Auni Tunçay Bahçe: Mallye metnuru Enver *** Erd«ian tfyttnir oğlu Koreden E}im Kur. Bnb. Recai Baturalp'a Kore rak ve burnunui kanamadan dedelerimiz gibi tarihler« yapraklar ıJâ Ve ederek bizlere çok yakın bir tamanda zaferiyattan kabaran goğüslerinizle ulasırsuuz inşallah. Cumhuriyet gazetesinde evvelâ mektubunu okuduk, sonra da resmini gördük. Vatandan hepinize aelâmlar... Mektub bekleriz. Seni seven kardeşlerin Zeyneb ve Behice Fırat • •• Üateğmen Bedirhan Kuran'a Kıymetli ağabeyciğim, Hindistandan gönderdiğiniz mektubu aldık. Sıhhat ve afiyette"*oluşunuza ziyadesile memnun olduk. Ankaradan Milâsa babamın yanına geldim. Ablam da oraya gittı. Heyecan içinde bahtiyarlık dolu yazılaruu bekliyor. Ağabeyciğim, aünış oldugunuz millî vazifeyi tam Türke yaraşır bir şekilde ifa edip zafer teraneleri içinde vatanımıza dönüşünu tahaj yül ettikçe âdeta kıskamyorum. Bu büfüh nasibin bana da; MiUî Piyango gibi çıkmatını bekliyorum. Kefke ben de sirler gibi olabilseySlm ağabeyciğim... YUce Tanrtdan zaier ve sıhhatler temennl edw ellerinizden öperim. Babâm da gururla gUılerinden öper. Sizlerl» mtıhabete temin etma fırsatını vere* aayın Cumhuriyet gazetesine, gerek sizler, gerek bizler için te}ekkürü borc billrim.H ftardetlft: Gökhan Kttran Milâs nüllü olarak kanıtnıtt son damlasını vatfcnım ugrona akıtmak vazifemdir. Farnk İlbayU • •* Kardeşbtı Mujtı'ya Beıni Belveren köyü Selâm eder, gb'zlertnden öperim Selâmlanmı sunarim. innail çicek ten *** Türlç olduğumuzu »erefli bayrağımızla bildiriyoruz. Koreye geldigimiz gündenberl aynen bizim Türk toprağında bayrağımızm dalaalandığı gibi larketmiyerek dalgalandınyoruz. Necmtddm Balcı *** Sevgili kardftfim Mehmed Soybelli'ye Kardeşim Mehmed, bu serefli va îifeyi alıp içinlzden ayrıldım, ne mutlu bana. Şanlı Türk bayrağını Korede dalgalandırıyorum. t Ben burada durduğum müddetçe kendimde ne kadar gurur duyduğumu sana anlatamam. Sana ve sevgili arkada;larıma selâm eder, ellerinden sıkanm. Ştnl mmttnıytn kardeşüj jlyas Çakn *** * Htkki Karakof Atıkara Bllecik E tevglll babacığım. Ben evlâdından »ual «örarsan hamdolsun canım sağdır. Annem ve karde^lerime »elam eder, hepsinin gö'îlerinden öperim. Babaeıgım, attığım mekttlb'anma eevab alamadım. Onun için meraktayım. Kardeflerime de Allah bb'yle yerleri görmek nasıb etsln. İnjallah sağ selâmet d nerii. Silin havadisinizi bekle< rim. flikkl o|Iü Kıdran Rsrakoe Babacığım Ali Aveı'yt Baba, ben vatan uğruna Koreye gbnüllu olarak gittim. Korede yangın varmış Onu ancak Türk kahramanlan söndüreceîctir. Baba, benim için hiç merak etme, Bakı selâm. Nazllllll Kadir Uran *** **• *•* Ankara Yağ Battal köyünden anncm Haf Ue Ytlmaz'a| Selâm edip ellerinden öperim. Rardejimin gözlerinden öperim. Be nim için merak etmeyin. Sıhhatim yerlftdedir. Acele cerab beklenm. O|tUnut: Seyld Ali Yılmaz Teğmen İhtan Sözer'e Oğlum, Kolombiadan yolladığın mektubunu aldım. Sıhhat haberin* çok sevindik. Haminninen yanımızda. Ekim aylığın geldi, bankadadrr. Hepimiz iyiyiz. Annen, haminnen, terihan, ben çok selâm eder, gözlerinden tiperek, hepinizi Ulu Tanrıya emanet ederiz. Sevgili oğlum. Btban: Eile Bekdiyesi Fen Memunı fahiı Sozer *•* Çankın, 2;keriya köyünde Babam Ahmed ŞengUİ'e Selâm edip el>erinden operim Annem ve ksrdeşjcrimin ğözİerinden öperim Amcalarımm cümlesine seKardeşim, biz buraya sizlerden lâm ederim. Benim İçin merak etaynlarak geldık Allah yardımcımız meyin, sıhhatim yerindedır. olsun. Kardeşim senın gelmedığine Oğlunuz: Osman Şengül de müteessir kaldım. Sana mektub *** attım, cevabmı alamadım. Selâmlannızı beklerim. Emmilerime Arkadaşın: Rız> Tire kazasımn Boğaziçi, BUyük* * * kale nahiyetinin Halka köyünden İbrahim ve Ali Arıçı emmime seAğabeyime lâm ederım, iki ellerinden öperim. Antakya Altmözü Anneme selâm ederim, iki ellerınden öperim. Hanem tarafa selâm Aleket köyü Sevgili Hamza ağabeyim, selâm ederim, oğlum Süleyman Beye seeder, ellerinden öperim. Benim içın lâm ederim, iki kara gözlerinden hiç düşünme, sıhhatim çok iyidir. sevgıyle öperim. Şeref^ı vatan uğruna Korede de Kâzım Ogeç Sevgili arkndaşım Bay Hilmi Dinçer'e V*li. Hikrnet Koygun Kore Savaş Birliği 111. şubede Mektubunu aldım. Tegekkür ederim. Sıhhat haberin blzleri çok sevindirdi, seni Allaha emanet eder, gorlerinden öperim. Mektubum postadadır. Ybt: Emln Daikıran *** ^ fedemri Ütteğmen Edib Raynaka Kıymctli kardeşimiz, Vatanl bir vazife İçin bizlerden kilometreleree uzakta bulunan ten ve diğer kardeılerlmitin haurlarını lormak istedlk. Bizt bu hwatı veren Cumhuriyet gazetesine ve harb muharibi Faruk Feniğe minntttantj Sevgili ktrâtfiintt, a*ctm Oanan Bey geçen gün bize gelmiştL Bir mektubunu aldığmı söyledL Bu pazar günü de biz gittüc Amcam, yengem, Hayriye, ablam, eniştem hepsi iyiler. Yabıız seni düşünüyorlar. Onlara sık sık yaz. Biz de hepimiz iyiyiz. Senin ve diğer arkadaşlarının da iyiliğinize duacı ola • ** Feridun Akbay Pljittle Teğmeni Kore Sevgiii oflutn fefîduh, Arkada;İ8rınıtın çoğunun, Kore'den mektublan geldıği halde sizden bugüne kadar bir mektub alamadığımızdan çok meraktayız. Cumhuriyette de bir yazınızı gflremedik. Annen, Sırn, Sevim, Altan, teyzen sıhhattedirler. Sık, sık mektublannızı ve sıhhat heberlerinizi bekler, hasretle gözlerinden öperim oğlum. Baban: Ertuğrnl Akbay Piyade Yüzbaşısı Kaya Aldoğana Biricik babacığıma, Biz hepimiz iyiyiz. Sizin her gazetede resminizi anyonım, göremiyorum. Çok merak ediyoruz gazete Kore cephesinde iki Türk kejii uçağı ve tayyarecilerimiz harb mababirimizle birJikt*
Abone Ol Giriş Yap
Anasayfa Abonelik Paketleri Yayınlar Yardım İletişim English
x
Aşağıdaki yayınlardan bul
Tümünü seç
|
Tümünü temizle
Aşağıdaki tarih aralığında yayınlanmış makaleleri bul
Aşağıdaki yöntemler yoluyla kelimeleri içeren makaleleri bul
ve ve
ve ve
Temizle