15 Kasım 2024 Cuma Türkçe Subscribe Login

Catalog

CUMHURİYF.TDERGİ Gazeteci Abdi îpekçi'nin öldürülmesinin üzerinden 20 yıl geçti. Kızı Nükhet İzet İpekçi, bu yıl suskunluğunu bozdu. İpekçi'nin Gazeteciler Cemiyeti'nde düzenlenen toplantıda yaptığı konuşmayı ve şiirini yayımlıyoruz... Acı aşımımız yok bizim! Gazeteci Abdi İpekçi, I Şubat 1979'dagazeteden evine dönerken öldürülmüştü... Birsürcdir, anmatoplantılannakarşı duru mıi},yakılmı^,dövülmü>ccsetlerdcnuzaklayorum. !>ıyoru7,olayaşıklık,yumu!)aklıkkaUyoruz. Beni buna, yirmi yıldıryaşadığım tekrar Hukuka, adalctc ulasamadıkça bunlara daha fazlasarılıyoru7.Ne kadar aci7,nc kadar çaların anlamsızlığı, boşluğu sürükledi. Biz birbırinı bilcnkişiler, bclli tinayctgünlcrin resiz ve ne kadar azız aslında. Cınayct işlcyen güç karşısında ne kadar dağınık, kopuk vc debirarayatoplanıpbirbirimizchcpbildiğısoyut durııyoru7 Katillcrınscrgilcdıklcridamizsüzleri,duyguları,temennileritekrarlıyoru/. Veoradakalakalıyoruz. Ba/en kcndımızi güçlü kılmuk için,öldürttürülmüşölülcrımiz ivin, karanlığa karşı ıslık çalarcasına"ölümsüzle!jti"diyoruz. Bır daha onlara asla sanlamayacağimi7i, asla konuşamayacağımızıbilebile"ölümsÜ7İeşti"diyoruz. Bcnimbulafanedilımnedcgonlüınvarıyor... Sımgeleredınıyoruz.ölülerimızi nesneleştiriyoruz,ritücllcr geliijtiriyoruz. Onlara dayanıp fcrahlıyoruz.görevlerimiziyerıne gctırmc duygulan yasjiyoruz Kurşunlanmış,bombalan Abdi ipekçi 'nin eşi Sibel ve kızı Niıkhet İzet IpekçL Artık oralarda sızlerin adlarıyla anılıyoruz bız mılletçe. örneğin, ben babamı bir yabancıya anlatacak olsam, Hani sizin bır Papanız var ya hani onu öldürmeye kalkışan bir adam var ya, ışte o adam, o aynı adam, benim babamın olayına bulaşan onu öldürme ışıne karışan, baş kışilerden biridir diye başlıyorun babamı anlatmaya, şıp dıye tanıyıverıyorlar: Babamı değıl tabii, Papa'yı yaralayan Türk'ü tanıyorlar. Hep sizsiniz kazanan, en büyük sizsiniz, Katıldığımız duruşmalardaki tahliyelerinizde taraftarlarınız, yandaşlarınız, hemşerilerinizle üstün olan, baskın olan hep sizdiniz. Siz hep kazandınız. Hem güçlü, hem öfkelıydiniz. Alaycılarınız da vardı aranızda Bize kızdınız, ne cüretle müdahil olduk diye, sizi rahatsız etmenin ne âlemi var diye, öfkelendiniz bize, size, ailenize sanki birden biz musallat olmuşuz gibi bir duyguya kapıldınız. Siz öldürdünüz, yurtseverler olarak yurtdışlarına gittiniz Biz mezarbaşlarına, anma toplantılarına gıttık. Bizler, gazete satırlarında, televızyon ekranlarında aranırken sizleri, Oralardan tanımaya, bilmeye, bulmaya çalışırken ve üzerımize örtulen, soluğumuzu kısan, boğazımızı sıkan örtüyü aralamaya uğraşırken, sanki bir örümcek ağının ortasında debelenıp dururken, bir de baktık kı en ağır demır kapılar sizler ıçın açılmakta bır bır Emnıyet bınalarından kaçırıldınız, asken hapıslerden uğurlandınız Bir kışılık, bır kerelık bır macera olsaydı bu, şaşkınlığımız bır kerelık olurdu bızım de. Ama siz bır ikı uç değıl... çok yaptınız bunu. Çok şaştık sıze doğrusu, bu ne guçtur dıye. Çok şaştık, orada da kalakaldık KUTLU OLSUN... Ey katiller, tetıkçiler ve onların işverenlerı Yirmınci yılınız kutlu olsun. Halen zafer sizindir. Yirmı yıldır bız aşağıdayız, siz yukarıda Yirmi yıldır biz merak ettik, siz merak ettırdiniz, "sır" dediniz. Yirmi yıldır biz kaybettik, hep kaybettik. Siz kazandınız. Biz, yirmi yıldır süren bir adalet arayışının, kaybedenler tarafındayız. "Adaletimiz utansın!" diyebilırdık belki ama, bız de utanıyoruz fena alde. Ben çok utanıyorum. Bu durumda kalakaldığım içın, bır katkıda bulunamadığım ıçın. "Ölülerimızi sahipsiz mi bıraktık acaba?" diye suçluluk, sorumluluk duyanlarımız da var aramızda. Ve bu duygu, siz pek bilmezsiniz ölene dek taşınır. ı Siz, katılligınizi eski zamanlarda bırakabilenlerdensiniz. Her şeyden kolayca sıyrılmaya, üstünuzden atmaya alışıksınız. Bir elbise gibi giydirmişlerdi zaten o katılliği sizin sırtınıza. Bir aslan kahraman, bir süper kovboy kostümü gibi taşıdınız katilliğinizi. Bazen yerliydi kumaşı, bazen de belkı yabancı. Siz, eski yaşamların uzerine yepyenı yaşamlar kurabılirsiniz. Kendinızi, bir donemin görevlisi varsayabılırsınız, Devlet erkânından hanımlar ve beyler tarafından şereflendirilmış olabilirsiniz. Bızım ıçın, her daım katıl olarak kalacaksınız. Sizi bizim aklımız asla bırakmayacak. Toplumumuzun bır bölümunun belleği sımsıkı yakalayacak sızı, katıl olarak aktaracak hep Zapt edemese bıle raptedecek. Siz; "O zamanlar zaten herkes birbırinı öldurüyordu, biz de onlardan bıriydık işte" dıye bir eski zaman cinayetınden söz edebilenlerdensiniz. Bizim ölülerimiz, ölü olarak kaldıkları sürece sizler de ılelebet, onların katillerı, katil yardımcıları, katil yatakçıları, katıl katiplerı olarak kalacaksınız. Bizim için, zaman hıçbır şeyı değıştırmeyecek. Acı aşımımız yok bizim! Ama, sizin zamanaşımınız var. Kutlu olsun, yirminci yılınız. Siz güçlüsünüz, siz donanımlısınız, siz iktidarlısınız. Adalet işlerine bakan kurumların ataleti sapasağlam yerli yerinde hâlâ. Ama, benim umudum kınlmakta, ufalanmakta, azalmakta. Isyanım, utancım ise durmadan artmakta. Utanıyoruz, sık sık utanıyoruz halımızden. Sonra, yaban ellerden bize, ülkemize hem çok hem de kolay öldurenlerin ülkesi diye baktıklannda. Isyan edıyoruz, üzülüyoruz ulkemiz için, bize böyle dedikleri için. Siz bizden hep daha ıleridesinız, Saygın katillerimiz, üst düzey değerlendirilenlerimlz Ülkemizi uzaklardan sevmek ve vatanseverlik işlerinde de gerı kalmazsınız siz bizden elbet. Siz, bizden çok daha fazla dolaştınız oralarda, Bizim buralarda kıymetinı bılemedığımız düşün ve bilim adamlarımızı, yazar ve sanatçılarımızı ağırlardı oralar eskıden Şimdı şu işe bakın, sizin kıymetiniz bilindiği halde burada hem de bır haylı değerlendırilmış olarak, bu çok sevdığınız vatanınızdan, her nedense hep, uzaklarda oralarda cirit atıyorsunuz bellerınızde tabanca çantalarınızda uyuşturucuyla. Bızlerı, milletimizı, vatanımızı sizler temsil ediyorsunuz.
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear