19 Mayıs 2024 Pazar English Abone Ol Giriş Yap

Katalog

Aylar
Günler
Sayfalar
•2Birincikâmın ' 3 TELGBAF HABERLERİ Dünya sulhu ve Ingiltere Sir Con Simon, Iskoçyada bir nutuk söyliyerek Ingiltere hükumetinin düşüncelerini anlattı Oz Türkçe için konuşmalar Ailede dirlik, düzenlik Yazı Dilîmiz Öztürk duygusunu arayıp yazacakîan yerde türkçe «teksöz» leri gelişi güzel yanyana dizen yazıcılarımız yanlış yola sapıyorîar |JipjVI NAÜNA MIH1NA Çiçek yerine... ftamazan ayın sekizinde skiden azçok değerli, azçok işe yarar bir hediye gönderilmesi âdet olan nişan, nikâh ve düğünierde, şimdi, çiçek yollamak moda oldu. Bazı defa, Londra 1 (A.A.) Sir Con Si rı, Amerikanın da katılmaması yüdvygulannı söyleyip yazanla' bunbu çiçekler, en büyük çiçekçi madt. da birbirinden pek çok ayr'lanmon, dünkü gün. Iskoçyada Humzünden bu kurum, şimdilik evrenğazasının alamıyacağı kadar çok )»r bulunur.) friste irad ettiği bir nutukta, îngilsel bir kurum savıiamaz. Zira bu oluyor ve bunlara verilpn para da Bu söz daha türkçe olmaz mıydı? küçük bir ev gatın alacak değere terenin genel bans humsundaki eksiklikler onun bütün dünya için Gene bu yazıc:m zın sözlerinden dileğini ve onun uluslar kurumuna kollektif tarzda çalışmasına engel yükseliyor. * bir:ni ele alıyorum: bağhhğını bir daha söylemiştır. Nişanhlar, nikâhlılar veya geoluyor. (Böyle yapma%;ak dil değişimi Sir Con Simon başlıca demiştir linle güvey tavanlara kadar yükBununla beraber, onun başargibi güç, güç olduğj kadar büyük ki: selen güzel ve renkli bir çiçek debir ülküyü gerçeklestiırmek elimiz dığı işleri yakından takip etmiyenkoru içinde kalıyorlar. Bu arada « Bütün Ingiliz siyasal fırkaden gelmiyecek bir i? olur.) ler, uluslar kurumunun yaptığı hatıra olarak çektirdikler: resimlarındaki ciddi yurttaşlaıın başlıca Burada (değişimî) sözü yerine gayretleri ve bsnş hususunda naler pek hoş oluyorsa da ertesi sagayeleri barıştjr Yabanoların çok (değijmesi) denilccdi, bu toplu söz sıl bir tesir yapmakta olduğunu Türkün aradığı söyleyişe daha uybah kocaman bir yığm soluk ve iyi bildikleri bu görüş bîrliği, evkestiremezler. > " • gun olucdu, sanırım ölgün gül, karanfil, kasımpatı ile rensel barışın sağlanmasında canh Sir Con Simon. îngiltere siyasaÜçüncü örnek te şudur: sararmış ve kurumuş yapraklar, bir tesir yapmaktadır. Ulusal hüsınm, bütün acun vlkeleıile hos, (Ulusun öz bakımmi dil değişimi bir süprüntü arabasınm içine dolkumet, şiddrtle ve durmadan bir geçinmekte devam etmeğe çalışüzerine çekmek gerektir.) Üç dilin duruluyor ve böylece her hafta banş siyasası güderek bütün acun mak olduğunu iler: sürmüs ve* sözlerinden örülçn osmanlıcanın: binlerce lira, boşuna, denize atılıülkeleri arasında, kızgınlık, şüphe (Milletin nazari dikkatinı dil in« Ben, demiştir, bir kısım »eyor. Bu çiçeklerden aralarında çıveya korku duy^ularını kaldırmaküâbına celbetmek lâzımdtr.) çilmiş uluslarla anlaşmanın İngilkartılmış fotoğraf varsa, ondan ğa ve yerine daha sıkı dostluk bağSözünün hpatıp çevrilmesi olan terenin azamet veya emniyet babaşka ne bir hatıra, ne de bir eser lan yerleştirmeğe çalışmaktadır. bu toplu sözde türkçemize daha kalıyor! Banşı teşvik «decek başltca ulus kımından faydalı olacağim zannetuygun olmak üzere şöyle söylene miyorum. mez mlydi? lararası vasıta, uluslar kurumudur. Yazık değıl mi? Bir gün bile (Ulusun gözlerrai dil değişmesiZira, böyta bir anlaşma, başka Bizim de siyasamızın en baş makömrü olmıyan ve hiç birşeye yarane çevirmelidir.) Hele su sonu gebir ulus zümres>nc karşı koymak, sadı onun nüfuzıınu artırmak ve mıyan çiçek yerine daha çok yaşıreli sözler de öyle çoğaldı ki.. Kor yacak başka hediyeler göndermek yaymaktır. Ne yazık ki, Japonya yahut ki onun çalışmasına engel kanm, dilimiz değişirken düşün ile Almanyanın çekilmiş olmalaadeti, daha faydah ve daha ekonoolrnak tarzında tefsir cdilecektir.» celi olmazsak bu enginde çok bo ıiı»ittiıiHlKUnill'IIHIl|llinDIIIIKII11!inillllll<)imımınnn»>ıı mik değil midir? Gerçi, on, on beş calayacağız. lira verince gönderenin boyunöyle ise yanhşlar nereden gelidan büyük bir çiçek demeti yollayor? Ben bunları üç kümede toplamak kabil, bu da, on, on beş liralık dım: Boi tek tek &'6z biçimlerinin bir hediyeden daha gösterişli ise gene toplu sözler içinde kendi ye de, akıllıca düşününce, hiç te öyle rini yadırgamalarından, biri çift değildir. Çünkü beş liralık bir hesözlerin deyişlerinden, biri toplu sözleirn örülüşünden.. diye elli liralık bir relenkten daBunlann birincisi: Kullanılmak ha faydalı ve daha değerlidir. Çünüzere ileri sürülen sözlerin daha kü daha çok yaşar ve daha çok işe türkçesi varken salt yenilik yapmak yarar. Tokyo I (A.A.) Gazetelere Ankara I (Teîefonla) Askeiçin özenti yolunun tutulmasında • göre Fransız sefiri, M. Hirotaya dnr. (Değişikliğin) yerine bir (derî fabrikalar ikramiye nizamnameFransanın Vaşington muahedesiğişim) sözünün kullanılması böyle *i Şurayi Devle.tçe tetkik edilerek ne aykın düşüyor, söylesem saşar ni feshetmek teklifini maalesef kaBakanlar Heyetince kabul olunıımz. bul edemiyeceğini bildirmiştir. muştur. Buna göre yapılan iş matkincisi: (Dikkat gözünü çekmek) Amiral Yamomotonun beyanatı hiyetine göre ikramiyeler şu şeörneğinde olduğu gibi bu türlü söykilde verilmektedir: Londra 1 (A. A.) Birinci leyişin Türkün kavrayışraa uyma • bahriye lordu ile yapmış olduğu «Ehemmiyetle ihtira mahiyetinması ki bayunızda buna pek ye • görüştneden aonra bildirimde bulude görülecek tuluslar müstesna olrinde parmak basmıştır. mak üzere müteanıil usul ve ima nan Amiral Yamomoto demiştir Üçüncüsü: Toplu sözleri dokur ki : ken Türk (genie) sini aramak üzünlâtı ıslah edenlere ve yeniden bir tüsüne katlanmamamızm ortaya eser vücude getirenlere maaş, üc« Dünkü görüçmeden sonra koduğu uygunsuz sözlerdir. ö z diret ve yevmiyelerinin ayhk tutardeniz konuşmalarmda bir vanm Moskova 1 (A.A.) Resmen limizde (çevtrmek) ten (çevirelim, l o n m n yvkmJi» yîrvni be^în<ı*n Açağl dde edılecegine dair olan uraubildirildiğine göre Sovyet merkezî çevirmiyelim) demek varken (çe olmamak üzere ikramiye yerilir. dun artmış olduğunu »oyliyemem. icra komitesi riyaset dfvani azasindan virme yapmak) gibi bıl söz (lrozu §u kadar ki verilecek ikramiye yeKirof Leningratta cldürülmüştür. TebAncak, lngiliz'.erin teknik noktai çevirmesi yapmak) sözüne nekadar liğde katilin işçi sınıfı düşmanları kunu maaş, ücrct ve yevmiyelerinazannı şimdi daha kavramış oldubenziyor! Osmanlıcamn frenkçe tarafmdan gönderildiği büdirilmek • nin ayhk tutar nın beş mislini geğumu söyliyebilirim. den alıp uydurulmuş (teırcüme yap tedir. Katil yakalanmıştır. Fakat çemez. Çalışmama durak verecek demak) = (faire la traduction) kılı hüviyeti henüz belli değildir. ğilim. Bununla beraber teklifimiTehlikeli ve müşküi imalât ve ğındaki sözleri de caba olarak göszin ruhunu şimdiye kadar anlataterirsek şu kördüğümü çözmü?, alatecrübesi yapanlara her ameliyat cakaranlığı biraz aydınlatmış olur mamış olduğuma çok kederleniyoneticesi için almakta oldukları mamuyuz, bilmem? rum.» aş, ücret ve yevmiyelerinin ayhk Mersin 1 (A.A.) Mersîn HalSözün kısası: tutannın beş mislini geçemez. İkkevİain açmak kararım verdiği aş1 Yabancı dillerden alınan ramiyeler fabrika ve müessese müHerkes büir: (dil bilik > inde bir, Sonra bu asırda yuvaları yıkan evi dün açıldı. Açma toplantısında sözlerin türkçe karşılığını bulup (tek *öz) ler vardir: AraşUrma, üzüntü Ankara 1 (Teîefonla) Meelis dürKiğünün teklifi Ü2erine heyetin amillerden biri de, (elâlem) saybüyük bir kalabalık vardı. Bu hayır yazılanmızda salt onları kul gibi. Bir de (toplu $oz) Vt vardir: saat üçte Refet (Bursa) nın riyaraporuna istinaden verilir. gısı, korkusu, düşünresidir. Nice ocağmm masrafı Belediye, Halkevi, lanmak öz türkçe yazmaktır, sanıl Türk Sakaryada dövüstü, gibi. Bunun setinde toplandı. Hhnayeietfal ve Hllâliahmetrin verkarı kocalar var ki, aralanndaki Bu ikramiyeler askerî fahrikamamalı. biri tek tek düsünceleri, duyguları anGizli nüfusun saymn müddeti . dlği para ile temin edilmektedir. Bu anlaşamamazlıktan ziyade, (elâlara mensup zabit, memur ve müs2 (Toplu söz) ler içinde gelatir. öbüru de »on'u dü'ünceleri, duynm nzahlması l&yihast tçbakan mee lem) kaygusu yüzünden aynlmışgünden itibaren aşevinde yüz elli çen (tek söz) ler biçimleri dolayı tahdemlere v<»riliro denilmektedir. (ruian bildirir. öyle ise dü «'evince bu liste olmadıgından geri kalmıştır. fakire öğle, akşam yenteği verilmeklardır. Zaten. hergün binbir sesıyle kendi yerini yadırgamamalı. İkisi birden anla«ı'ma'ıdır. Yoksa güTekaüt kanununun tefsirî Havaî «eyrüaefer mukavele»ine i*tedir. bepten gerilmeğe müstait bulu3 Alışgın olmadığımız sözleri cümüzü salt (tek söz) 1re vermek, tirakimiz lâyihası Anadolu Ajansile Ankara 1 (Teîefonla) AsTürk dflini aramak, too'o bu'mak de çok çok kullanırken bunda anlaşılnan kıymetli bit bağın. (elâlem) on senelik bir mukaveie akti için kerî ve mülkî tekaüt kanununun ğü, yari aramakbr. He!e (Osmanlı mıyacak kadar ileri gidilmemeli. endişesile koparıhvermesi kadar Paris 1 (A.A.) Alyans detçbakalığa salâhiyet vecilmesi, as bazı maddelsri mucibince tadilleea) dan öz dile revirmek en yan'ı» vol 4 Türkelinde konuşulan en gü mokratik meb'uslardan Kandans, saçma birşev olamaz. kerî memnu mmtakalar kanununa ıv rin tazminat veya ikramiye olup olsa gerek. P*vcholo<ne=can h vg\ bi zel, en doğu, en iyi, en temiz, en mecliste hariciye bütçesinin müzaVakıâ, bu gerginîiğin bir kopgpre Utimlâk edilecek gayrimen • J: olmadığının tayini hakkında Başse d'r ki: (söz özü bi' 'ir). öyle ise kıvrak, en işlenmiş öz türkçe ağzı keresi sırasında, Türkiyeye yaptığı kul eravalin sureti tediyesi Iâyiha • ma kertesi yok değildir. Bazan iş özün çevirmesi o'.maı. ö z nasil »ezi vekâletten Meclise bir tezkere gelbulmadan yazmamalı. son seyahattan bahsederek: ları kabul ve Meelis pzarteıiye tabir raddeye geliı ki, ailenin şereKlirse, nasil duyulursa, nasil kavranir miştir. 5 Güzel türkçenin yüksek kavlik edîlmiçtir. < Türkiyenin an'anevî dostlu ne, namusur.a, haysıyetine dokusa öylece ortaya konu'mai'dır. Yoksa rayışma uygun düşmiyen her türlü ğu yaşamaktadır. Orada manevî nur. O zaman, kusura bakmamazsözü *öz<» çevirnr>«k is+er eski osman söyleyişten kaçınmalı. vaziyetimiz çok güzeldir. Fakat bix hcadan, ister dünkü türkreden, ister lık olamaz; bağ dd kendiliğinden Yarmın türkçesi bu yasaklara ubundan sitifade etmesini bilmiyoAnkara 1 (Teîefonla) Diyanet Ankara 1 (Teîefonla) Birkaç kopar. farsçadan, arapcadan, frenkçeden ol • yarak yükselir. ruz. Türkiye Almanya ve Italyaişleci reisliği ramazanm birincikâ gündenberi tstanbulda bultman Adsun, y»nliştir. Ancak bu oek mustesna vaziYoksa gidişimiz (Osmanlıcacı dan satın almaktadır. Zira Fransa aunuh sekiz.mden itibarea başlıyaliye Bakanı ile Tayyare cemiyeti rePeki ne yapacağiz? Bu sorgu yerinyetler haricinde, ekseriya bir hiç lar) m tuttuğu yol gibi uydurma bir ondan satın almıyor.» Demiş ve bucağını ilân etmektedir. isi Buraya geldiler. dedir. Yapılaeak i* ortada değil mi • dil yaratmak olursa yazı dilimiz na göre satın alandan satın almak yüzünden, tüten bir ocağı söndürdir? Çevirmiyelim, yarata'ım. En bü gene bozuk düzen olur. Gene köy siyasetinin tatbikını istemiştir. mek bir ve bazan da bigünah çoyüğömüz de çevirmedi, salt yarattı. lü, kütne bizim dediğimizi kolayca cuklar da olabileceği cihetle birkaç Ondan işik alan bizler de yaratirsak Ankara 1 (Teîefonla) Milli Burta 1 (Teîefonla) Burada anlıyamaz. Gene aramıza engin Müdafaa Vekâletİ Sübakanlığı ı>dıkalbi parçalaTr.ak a^'en caiz değilyapılaeak olan Türkiye güres san> yarinin yazı diîi de dfle^iğimiz gibi ler kanşır. Bu da yzıktır. • almıştır. Sü asker ve ocdu de u dir. piyonauna iftirak cdecek olan rara * doğmuş olmaz rm? Türk yazidlari! Bugün cansızdan canh çıkar mektir. Melbum 1 (A.A.) 30 saat durtaka sampiyonlan yann burada buAilede dirlik, düzenîiîc, cemiyet Tutulacak yol budur. mağa çalişan okurruşlarimiz öz Türk madan yağan bir yağmurla, saatte Iunacaklardır. Ankara, Eski»ehir, Kurultay ve diğer toplantılarda tmdi bu rrkek diile konuşurken Bay lerin en büyük **sasıd'r Bütün hüsdüşüncesini, duygusunu arayıp ya50 millik hızla esea bir yelden sonKonya pehlivanları Karaköy yolile, kabal yerine Onay, red yerine Aban Hasan Âlinon dedik'erinde de uğru nü niyetimiz; buna hasretmeliyiz. zacakları yerde türkçe (tek söz) le ra, Melbuın kasabası, tarihte gö tstanbulun pehlivanları da Yalova denfleccktir. Bundan sonra dikkat Iadığimiz, yadirgadigimiz sözlere par ri yan yana gelişi güzel dizen ya Ercüment Ekrmt TALU t rülmedik bir su baskınına uğramışKendilerini nwnı* n« Abay keümeşi de kul • yolile geleceklerdir. mak basalim. zıcılarımız yanlış yola apıyorlar, Ur. Beş kişi ölmüş, birçoklan ycrsiz Okuyucularıından. Ayvalık gümkarfUamak üzere Karaköye ve Yalanılacaktır. Düşünce bağlıhğmdan, dilimizin yazı dilimizi temizliyoruz diye bo • yurtsuz kalmıs, ağaçlar köklerindea rük ambar memuru Mustafaya: Abaylamak dikkat etmek demek lovaya murahhaslar gitmifthr. logique*kinden (mantdc), (genie) zuyorlar, sanırım. Çiçek gibi güzel sökülmü'tür. Aradığınız ?öziin karşılığı Bilgetir. Ozer imtina demektir. sinden, şive = yüksek kavrayışm dilimiz inci gibi, arı gibi korunmak Kiyi boyunca pek çok yazif ol dir. Meelis bugünkü toplantısından idan bir iki söz konuşahm: ister. Biz onu hiç sıkmtısız, bal giduğu bildi.'iliyor. Ankara 1 (A.A.) Dahiliye tibaren kabul yerine Onay, red ye • Arapcamü, Sarız^j'bek sokağı bi konuşuyoruz. Her dil kendi türelerine gore, Melburn 1 (A.A.) Su baskını rine Aban tabirini kullanmağa baş • Vekâleti hususî idareler tekaüt 15 numarada M. Sndıka: Mektukendi doğumunda olan güçle ileri Günün gazetelerine geçen ber yüzünden 1500 kişi yurtsuzdur. Zasandıgı, dul ve öksüzlerin birinci al ltr, değisir. büyür, dal budsk ta sözü türkçe satanlar, Türk kavra • bunuzu, bu ?ib! işl're bakan arkarar 250,000 ste lin lirası lahmin eve ikinci kânun ile şubat ayhklan ;.*r gök yasrr.ağuîi kaplar. yışını bozan yan yana diziimiş sözdaşıma verdim. E. E. T. diliyor. Binlerce baş hayvan boğulverilmek üzere 57 vilâyette bulu» Cansizdan canh çıkamdığmı biler e bakarak (öz türkçeyi buldum) muştur. Bazı yerlerde trenler yol I Ankara 1 (Teîefonla) Türkiye nan 1443 Utihkakh için 73,233 'iI<«n bu yazıcımn (öz tikkçe düşür.diye kendini aldatanlar yaşıyan dil c> tasında kalmışlardır. Almanya ticar«t ve seyri«efain naumeli) derken kullardığ;ı sözün topde kümenin nasil söz bağladığını ara ve Ankara ve Istanbul belediyeohedesine bağlı tarife listesbıin nilu değisinde bizi neden yadirga raştırmadan lâfları gelişi güzel bir Türk kavrayışından doğacak. lerinin 619 mütekait ve oksüzü için aan 935 nihayetine kadar tatbikı tacak yanlışlıklar yapıyor? İkinci teviye dizmekle (bir iş yaptık) kuUlkümüz; Türk dilinin yüksek de 31,030 lirayı Ziraat Bankasına kararlaştnıldığından bu kanunun 0."azınm ta ilk sözlcrmden alcıgım runtusuna kapılmasınlar. kavrayışına uygun düşeçek en paryatırmi|tır. Bu ayhklann 'birirci çüncü maddesi hükmüne göre tatsu ömeğe bakmiz! Aramadan bulmak, masa basında lak, en güzel, en temiz söyleyise ! bikı hakkmda Başvekâletten Mec kânunun 1 inci gününden itibaren ermek olmalıdır. (Bu ülkeden oluo bir dil konu uydurmak, harman yerinden gelen verilmesi için bütün vilâyetlere elise bir tezkere gelmiştir. Ankara Halkevi D E. T. isomitesi sesleri dinlemeden olamaz. t?nlar acasında biU yarad:l'r.a aKahire 1 (A.A.) Yeni kanunu mir gönderilmistir. eskl yazıcısı î : an kültüre, düşünu<Ie du/liujlara öyle ise öz türkçenin göğsünü esasinin ilânına degin Kral Fuat, Yahya Saim Ozanoğla före söyleniste, y a ı s t a pes. çok dinliyelim. Çarpan yüceğinin seslete;rii ve icraî kuvvetlerle parlamenBursa 1 (Teîefonla) Inegöllü rine kulak verelim. Yacrının türkçesi tonun haiz olduğu kuvvetleri üae • a>Tihklar bulunur ) Ali isminde birisi kacakalemle g«tAfyon 1 (A.A.) Vflâyetin nüUCUZ BİR CİHAZ ancak bu yoldan gidenlerimizin, öz Bu sözü sövle dtyem<»z mvvdi? rine almış olup bunlacı kabine va « yet mahirane bir anrette yapılnv fusu arttığmdan bu yıl artık olarak dilimiz yalnız kümenin sesini yazı (Ulkemizde türk< emizi konuşansıtasile kullanacaktır. Bütün k\3 lira mukabilinde bir ocak ve 2 dili yapanlarımızın işidir. aahte beş liralık slirerken polis taU'« arasında bile y^ıadılısma, bilgibir mes'uh daha çıkacağı anlaşıl * nunlar ve kararnameler, yeni adet havagazi ütüsü alabilirsiniz. Ulus dili, yarının öz Türk dili öz jıne, kültürüne göıe dıiaünce v« Jamentoya •erilecektir. rafından yakalanroıstır. maktadır. Askerî fabrikalar ikramiye kuralı Bakanlar heyetince kabul edildi Japonyanın teklifi ve Fransa Fransa Vaşington muahedesini fe*hetmîyecek Dünkü Mecliste ünkü eksam refiklerimizden birinde, bir aile faciasından bahseden uzun bir yazı vardı. Genç bir kadın, bizce bilinmiDilîmiz akiyor, akarken temîzleni • yen ve tabiatile de bızo ait olrmyor, yabancı sözlerden, yabanci dü • yan bir takır^ sebeplerden dolayı şücelerden kurtuluyor. aile bucağını terkederek kaçmıs ve Bu tridişle, bu akisla di'imiı nereye üç çocuğunu dn birdön beraberinvaracak? Yarinm gencli^i birbirine de götürmüş. Simdi, eşinden ve hamri yazı di'il, han^i söz'erle, ne türyavrularından rüda düşen biçare lü dil dökecek? Bueünden bunu seze baba hergün tğhyormuş. biHr, bulabiltr miyiz? Herhangi hır kadın, kocasınBen bu yazinüa bu «orgulan karji • dan hoşnut olmadığı için, onu ter liyacağim. Dil; nlusun en köklu bir bafıdir. ketmekte ve hayatımn istikametiDil birliği bütv« Türklüğu yei" ^!r göni değiştirmekte hürdür; buna gre götfircek. öyle ise akan dili yazı şüphe yok. Nihayet, evlilik bağladfli yaparken yazıcılarımız iş ba?inda rı, bir insanı, uefret ettiği, ıstırap çok düninceli olmalıdirlar. çektiği bir muhıtte, ilânihaye zorla Dilimizi, dilimizin dihönce bağhlı yaşatacak kador kuvvetli değildir. ğmi bozacak. onu okurken yadirgata Ancak, kadın da, erkek te bu bağ cak aykirt Iâflardan kacmmnli'lirlar. ları çözmeğe karar verdiği takdirBu yazinin varmak istediği ülküler de, kendi ba.şına hareket edemez; den hiri de budor. kanun kendisine yol göstermiş, Dil nedir? Atalarin bize bu en her türlü kolavlığı hazırlarmştır. gfizei armagani çicek gîbi korur.mak, adı gibl o«nmek ister. Uluorta vapi Hele, karı kocanın, üz«rlerinde ay'Ian deei*ik';kler onu çabuk soUıırur, ni derecede hak sahibi oldukları çocuklan kaçırmakta çırkin ve za kansiz birakır. (Osmanlica) Tü'kiin duygulanni. dwüncele'ni anlata'ak limane bir kasıt sezilir ki, buna kivamda olmadığı Mn tstanbol »ürk mütecasir olan tarafın her türlü cesîni bastaei yaoanlar aradiçimiz hak ve iddinlarmı sıfıra indirir. dilde ilk temizlik isme yol açtılar. Bunu böylet e işaret ettikten AtatürkTm parmafrı Kunjltaydan uza nm (di'ciler, il«*ri!> dive uzaklık'arl sonra, yakm vakıtlerde, evlilik ^österdiği an »Vinci kök'u temizlîk bağlanmn biraz fazla gevşemesibaslamU oldu. Türke'min bağrina, jrünin ve boşanma deniier.. ne de olzel Ana^olunun îaıvtu'artna kosanlar sa çirkin vak'alann artmasındaki Vuvük kumeden. ensinlrden tonla • sebeplere tem«» etmek isterim. dıklan sözleri (dil dergisrt olarak orldeal evlilik enöer birşeydir. taya attılar. Artık ulusun da bimu e'eKurulan aileîenn yüzde hiç değilme eünü gelmU o'sa gerektir. Bu »özler Kondan yazildı. se yetmişi ve belki daha da fazlaTutaca^irniz vol bî'flri yolu olduğu • sı, balayı denilen kısacık devrenin na gore bu işi bü*n bilmtyene öerrte • hitamını müt»*akıb, nıutlaka bir tacek. Bu i«m töreleri ortava konacak. rafından aksar. Işte o zaman, bu El üsuntüsile bu ulus i*i de gün gibi aksaklığın her tarafı birden sarıb, basarilacak. 20 yilı aşan yazicihğima kan kocanın müşterek hayatmı gü^enerek diyorum ki: zindana ve cehennem azabına çeYarinm oz tSrkce yazı dili bu<rün, virmemesi tarafyenin elindedir. trencliğ<> bizhn vereböeceğimiz en kutBunlar, bilmelidir k». aile kurumulu bir armagandir. nun devamı, <?erek kadınm ve geBu değisikli^in başla^ı^ı gündenbe • rek kocanın birrok münasebetlerri elime ^eceni yeni dü*ünceye göre de uygal davrnnmalanna bağhdır. yazilmif bütün yazilari içim titriverek süzüyonnn. Kiminin karşumda gülümHer insanda uiaktefrk kusurlann süyor, kiminin karsUinda iç çekiyor, bulunması tabi'dir. Bu kusurlara kimi«ini de alkı»liyorum. Nitekim iki göz yummak, herşe>i gorüp içitründiir Ak»ı«nnn basvazisini yazan memek, işitüen heışeye inanmaBay Hasan Âlmin yazilarini, düxiin • mak lâzımdır. celer»ni de d'rin derin »üzüvorum. Meşhur tn<îil:z romancısı Wells, (Her dPin kendine göre bir yapisi, kendine gör bir vaşavisl) olduğunu izdivaç karşılıkh bir kusura bakanlatirken o da (öz türkceye varmak mamazlıktır. der. Kusura bakacak, yolunda) bize bir?eyler diyor. En korfazla titizlik «decek, hotkânhk Inılu gidinin (Osman'ica> yi öz tü«k gösterecek, sırf kendi dediğinin olceye çcvirme olduğunu Akşamdan haymasını istiyecek adam evlenmekiriyor. melidir. Bu tarzda aktolunmus. izBu düşüncede onunla biriz. Evet, divaçlar tek küreklı sandal gibidir: oz türkre gene öz türkçeden doğacakYüriimez... Yürüyemez. Ur. Nasil? Leningratta bir cinayet Merkezî icra komitesiazasından Kirof öldürüldü Mersinde fakirler için açılan aşevi Satın alandan satın almalı! Adliye bakanı Ankarada Sübakanlıgı ve yeni kelimeler Türkiye güraş şampiyonası Meıburnda müthiş 4)ir su baskını Dul ve öksüzlerin üç aylıkları HükmU uzatılan bir mukaveie Mısırda Kral icraî ve teşriî kuvvetleri üzerine aldı Sahte para slirerken yakalandı ınun Afyoı nüfusu arttı J
Abone Ol Giriş Yap
Anasayfa Abonelik Paketleri Yayınlar Yardım İletişim English
x
Aşağıdaki yayınlardan bul
Tümünü seç
|
Tümünü temizle
Aşağıdaki tarih aralığında yayınlanmış makaleleri bul
Aşağıdaki yöntemler yoluyla kelimeleri içeren makaleleri bul
ve ve
ve ve
Temizle