27 Kasım 2024 Çarşamba Türkçe Subscribe Login

Catalog

ğıt da bana kaldı, alan da güle gttle kullansın..." Gerek 'Antikacılar Çarşısı'nda gerekse hemen karşısındaki "Tellalzade Sokak"taki dükkânların birçoğunda tabelalar, 'Antik' diye başlıyor; ama içeride antika eşya yok... Hepsi de eskinin eskisi... Ve "müzayedeler" 'bu sokakta oluyormuş... Elbette bu 'müzayedeler'den kasıt büyuk otellerin salonlarında ya da Yıldız Sarayı "Silahhanesi"nde yapılan mezatlar ben/cı i bir alım satım dağil. Tereke sonrası haraç mezatları... Ortalık yerler bu tür mUzayede sonu artıklarla dolu: Üç Ermeni madamın son kardeşinin de ölmesiyle malları bu sokağa dökülmuş; alan almış, kapan kapmış, geriye de onlardan, gençliklerinin vesikalık fotoğrafları kalmış kaldırımlarda... labelalarında her ne kadar da 'Antikacı' yazsa da yine de kendileri için "Eskiciyiz", diyor 'Antikacılar Çarşısı' esnafı. "Ama antika da eski değil mi?.. Ha antikacı ha eskici, ne fark eder?" Ve çarşıda çalışan "Kâzım" için antikacı da bir, eskici de.... Topkapı'da yeninin eskisi ve eskinin yenisi Bitpazarlarında, bu denli düzenli dUkkânlar bulunmamasına karşın eskinin her türünü bulmak olası: Eskinin eskisi, yeninin eskisi... Eski satılan yerlerden alışveriş yapmak bir yaşam biçimi, tutku mu acaba?.. Yoksa Topkapı'da "Eskici Cengiz"in söylediği gibi "hastalık..." mı?.. Erol İnanlı için dükkânı, "ekmek kapısı"; ama, "Kskilerle uğraşmuk, bir tutku ve hobi" aynı zamanda... Duygu ve dıişüncelerini hiç gizlemiyor Erol İnanlı: "Ben malı alamadıgıma değil göremedigime yanarım..." Karagümrüklü 'Zeynep Teyze'nin bana yadlgân avizesi Ya Karagümrüklü "Zeynep Teyze" için eskinin anlamı?.. Bitpazarına "baba yadigftn" avizeyi götürüp satmak. Hem de, "Iki bine!" Ne için "ekmek parası..!' Varlık olsaydı satar mıydı baba yadigârını.. Sonra da alıcının başında yarım saat dolaşıp "200 lira daha rica edeyim..." der miydi? Ne için: "Iki tane güllii bardak almak için.." Hele hele, "Bir de eski satılan yerierin müdavimleri vardır; bir şey alır veya almaz; karıştınr, karıştırır, sorar sorar... Merak bu işte.." Bitpazarı esnafı ve 'antikacı' olmak kolay mı? "Almasalar da, satmasalar da cevap vereceksin işte..." "Eskici Cengiz" haklı; "Cebinde parası olan alır gider, olmayan da bakar... Elbalmasa da göz bu, doymaz ki." Kadıköy "Antikacılar Çarşısı"nda bir vltrin Topkapı'da yeninin eskisi motorlar ve avızeler Topkapı'da 'antika' Osmanlı satırı Bitpazarlanndan veya eskici dükkânlanndan mal almak da satmak da, "Biraz uzmanlık işi" galiba. Mal eski mi, az eski mi yoksa 'antika' mı? Bu konuda esnaf Erol inanlı kendisinden emin: "Otuz yıllık lecrübe var; bir malın ('Antika Osmanlı satırını göstererek...) ne kadar yeni veya antika olduğıınu anlarız. Ba/.cn uzmanlar bile gelir bize danışır. Sonra bi/ geltp geçici değil kalıcı esnafız. Müşteri malın saglamlığından ve degerinden emin olabilir. Sonra bis onumuze çıkan herkesten mal almayız; gerekirse malını aldığımız kişinin. kimliğini not ederiz..." Kendi de eskinin eskisi her büyük kentte olduğu gibi lstanbul'da da haftanın her günü açık 'antikacı' eskici dukkânlarının yanı sıra, pazar günleri Topkapı, Kadıkoy, Aksaray ve Mecidiyeköy'de bitpazarları kuruluyor. lster eskinizı satın, isterseniz eski alın, gezin bir pazar günü veya haftanın diğer günleri; o havayı koklamak, o dünyayla bir gün beraber olmak yeter de artar bile... D lyı bir eskıcıde, kevgır de vardır, film makınesi de.. Topkapı'da 'antika' satırın sahibı Erol inanlı... 13
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear