22 Kasım 2024 Cuma Türkçe Subscribe Login

Catalog

y Okumak, azmak ( ) üzerine aforizmalar II Yazmak kendini keşfetmektir de. Yaşama yolculuğunuzda kılavuz arıyorsanız yazmayı deneyin. Okumayı ıskalarsanız yazdığınız yavan olur. Yaşamı ıskalarsanız okumanın sırrına eremezsiniz. Mektup yazmak yazı yolumun ilk adımıdır. Yazmayı mektup yazarak, okuduğum kitaplar üzerine notlar tutarak öğrendiğimi söyleyebilirim. Bugün halen her ikisini de tutkuyla sürdürüyorsam bana edebiyatı hayatımın önüne getirip koydukları içindir. Dahası “edebiyat, yaşamın önündedir” düşüncesini aşıladıkları için. YAZINCA GÖRMEK için çalışır. Kendiniz olarak yazmak is- ise tersi bence. Edebiyat, yaşamın ön- lınızın sesidir işte o itiraz duygunuzu 26- Kendime en sadık yanım okur- tiyorsanız kaleminizin başka şeye ihti- cüsü…” (*) kabartan. Ve oturun yazın. Ama ge- luğumdur. Ondan hiç vazgeçmedim. yacı yoktur. Bu duyguyu size aşılayan bir yazar- ne de iyimserliğinizi elden bırakmayın Beni hiç yanıltmadığından diyebilirim! 33- Okumayı ıskalarsanız yazdığı- dan nasıl vazgeçebilirsiniz? derim. Çünkü yaşamayı öğrenmek En yanlış okumalarda bile iyi ve güzel nız yavan olur. Yaşamı ıskalarsanız asıl oradan başlıyor. olanda tuttu beni. Boyun eğdirmedi, okumanın sırrına eremezsiniz. JACK LONDON 40- Bir düzen gerek yazmak için. gülmeyi öğretti. 34- Mektup yazmak benim yazı yo- 37- Jack London, okurluğumun İlle de “masa” derim. Bunun ya- Vefanın bir semt adı olmadığını lumun ilk adımıdır. Yazmayı mektup başlama noktasındaki yazarlardandır. ratıcılığından söz ederim sıklıkla. okumalarımdan öğrendim, vicdanın yazarak, okuduğum kitaplar üzeri- Soluk soluğa okuduğum günleri ha- Napolyon’un bütün zaferlerini, yenil- nasıl bayraklaşabileceğini de. Sev- ne notlar tutarak öğrendiğimi söyle- tırlarım. Martin Eden romanını bir ak- gilerini masada kazanıp kaybettiğini mek kendini vermektir, bir o kadar da yebilirim. kor gibi elimde tuttuğumda ortaokul de söylerim! Eğer ki bir “yazı / okuma kendinde olmaktır düşüncesinin pati- Bugün halen her ikisini de tutkuyla öğrencisiydim. adası” kurmak istiyorsanız asıl bura- kasına taşıdı beni diyebilirim. sürdürüyorsam bana edebiyatı haya- Onun yazı / yaşam serüvenini an- dan başlayın derim. 27- Hayal mi gerçek mi deseler hayal- tımın önüne getirip koydukları içindir. latan Denizler Serüveni’ni (Irving Sto- deki gerçeği seçtiğimi söylerdim. Ken- Dahası “edebiyat, yaşamın önünde- ne) elimden düşürmediğim günlerde FERİDÜDDİN-İ ATTAR di zamanını yaratan okurun iki iklimde dir” düşüncesini aşıladıkları için. ise (1974) artık çoktan yazmaya baş- 41- Bir gül çağıdır ömrüm diye- de sözü var. İkisine de gitmeli derim. lamıştım. bilmek için bir gülü sevin, bağlanın 28- Giden okur olmayı severim. OKTAY AKBAL, HİLMİ YAVUZ Karşımda “güneş kadar yakıcı, saf ona bir yurt gibi. Ve yazmadan önce, Her yerde, her zamanda olabilmek 35- Oktay Akbal, bana Türkçe’nin ve dokunaklı” bir yazar duruyordu, açıp “Mantık Al-Tayr”ını Ferîdüddin-i yeni kapılar açar. Başka düşler, dü- nasıl yazılması gerektiğini öğreten bense kendimi ondan etkilenmeye Attâr’ın şu meselini okuyun ona: şüncelerdeyken en çok da kendime yazarların başında gelir. Tarzan Öldü, vermiştim. Hep derim, etkilenmeyen “Bir gece pervaneler, daracık bir yere doğru yürümenin ilmini öğretir bana Önce Ekmekler Bozuldu, Aşksız İn- etkileyemez! toplanıp mum araştırmaya koyuldular. bu tür okurluğum. sanlar, Berber Aynası, Bizans Define- Hepsi de dediler ki: Birisi gerek ki 29- Yaban okur olun ki kendi sesini- si onu keşif yolculuğumun ilk kitap- TARIK DURSUN K. istediğimizi arasın, bulsun. Bize biraz- zin keşfine çıkabilesiniz. Yerleşik yargı- larıydı. 38- Tarık Dursun K. dendi mi akan cık olsun haber getirsin! lara kulak asmayın. Kendi ormanınızın Yeryüzü Korkusu’nu, Sander sular durur benim için. Oturup ona Bir pervane uçup gitti. Uzaktan bir saksağanı olun, kendi bahçenizin gülü. Kitabevi’nin Şişli’deki vitrininde gör- dair bir kitap yazma duygum kabarır. köşk gördü; köşkün içinde de nur gibi düğümde içimdeki yazma tutkusunu İmbatla Dol Kalbim’e giderim hemen. bir mum vardı. EDEBİYAT, YAŞAMIN tutuşturanın ne olduğunu daha iyi an- Tutulur kalırım orada, Türkçenin çınıl- Dönüp defterini açtı; anladığı kadar ÖNÜNDEDİR! lamıştım. Size el veren bir yazara ka- tısını hisseder, İzmir’i solurum adeta. mumu anlatmaya çalıştı. 30- Yazmak kendini keşfetmektir vuşma duygusu… Sonra, alır beni “Ali Reis O toplulukta ulu bir pervane vardı; de. Yaşama yolculuğunuzda kılavuz Onun güncelerini okumak da her Çıkmazı”ndaki çocukluğuna taşır… kınayıp dedi ki: arıyorsanız, yazmayı deneyin. gün yazmanın, bir ressamın her gün Onun, “Ah! İzmir mi dediniz” deyişini Bunun mumdan haberi bile yok!” (**) 31- Yazınca görmek… Evet yazın- eskizler çizmesi gibi bir anlam taşıdı- hatırlarım. Bir yazarın bir kenti olmalı ca görürüz. Buna inanın, inandırın ğını öğretmişti bana demeliyim. önce; bunu bana en iyi anlatandı o… (*) Sanki Her Şey Daha Dün Gibi / kendinizi. Yazmayı ayin yaparcasına 36- Hilmi Yavuz’la yazışmalarında 39- İtirazınız varsa yazarsınız, eğer Oktay Akbal, Hilmi Yavuz / Everest hayatınıza yerleştirirseniz inanın hiç şöyle diyordu: “Hep edebiyat… Her dünyanın gidişatına öfke duyuyorsa- Yay. / 168 s. / 2021. yanılmayacaksınız! zaman edebiyat önde. Bende öyle ne- nız sözünüz de varsa, öyleyse ne du- (**) Mantık Al-Tayr I / Ferîdüddin-i 32- Parayı öne alırsanız yazamazsı- dense. Saçma bir şey oysa. Yaşam, ruyorsunuz? Biri size “yazın” demez. Attâr / Çev. Abdülbaki Gölpınarlı / nız. Yazsanız da kaleminiz başkaları edebiyatın önündedir derler. Yazar için Geldiğiniz kıyıda vicdanınızın, ak- MEB Yay. / 230 s./ 2001. 12 24 Haziran 2021
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear