05 Kasım 2024 Salı Türkçe Subscribe Login

Catalog

Yosunlu, sarmaşıkla kapla bir demir levhayı Kaldırıp öbürünün üstüne koyuyorum. Aralarına saklanmış kör bir yılan, kaçacak Bir yer için seğirtiyor, cıvık ve devingen, Olukların üstünde düşe kalka kayıp gidiyor. Klee'nin kentinde, o elyazısı kentte, Müzik var mıdır, portre üzerinde notalar Gibi evler, açık pencerelerden gelen müzik? Bu sokaklarda her yöne yürüyebilirsiniz, Yukarı, sayfada yanlamasına, aşağıya bayraklar Kuleler, oklar arasında, uyumu ters çevirerek. Hazırlayan: Cevat Çapan "Hızlı bir dans bu" Şiirler/ Roland Tamplin, Çeviren: Coşkun Yerli Evler buluşlar için birer arşivdirler. Ya da Münih'te Klee gibi siz de, beş bin Ressam olan bir kentte yalnız yaşarsınız. Hangi duvardan ya da yarardan olursa olsun, Sizi kırmızı ve mavi iki şerit arasına ulaştıran Sinir ağının neresi olursa artık, tepcnizde Karanlık bir disk merkczlenir, işte orda Bir içkırmızı ışıldar. Doğuyor mu batıyor mu, Güneş mi, ay mı? Kesintisiz bir yol mu? Belki bunların hiçbiri, kararmış bir mühür mü yoksa? Bir damga, kent belediyesinin kayıtlarını onaylayan ya da Doğrulayan? Madeni para değil. Kesinlikle bir disk. Roland Tamplin (1935), îngiliz şair ve eleştirmen. Oxford Üniversitesi îngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü'nü bitirdi. Ingiltere, Fransa ve Yeni Zelanda'nın çeşitli üniversitelerinde öğretim görevlisi olarak çalıştı. Yayımlanmış şiir kitaplan: Vivaldi (1967) ve Zininde Sorun (1990). 1956'da Eugene Lee Hamilton Ödülü ile 1995'te Winchester Kenti Keats Ödülü aldı. Eleştiri, inceleme ve kitaplan: T.S. Eliot îçin Bir Önsöz (1988), Seamus Heaney (1989) Sanatlar: 20. Yüzyıl Anlatımcılık Tarihi (1991) ile Vezin ve Kafiye (1993). Öbür çalışmaları arasında 1995'te yayımladığı Ünlü Aşk Mektupları adlı bir derlemesi ile Wynkyn de Worde'nin Gesta Romans (Romalıların Başarıları) adlı Ortaçağ öykülerinden oluşan yapıtının Eski Ingilizce dilindeki tıpkıbasımı da var. Tamplin'in şiirleri Ingiltere, Fransa, Avustralya, Kanada, Irlanda ve Yeni Zelanda dergilerinden sonra ilk kez dilimizde yayımlanıyor. Roland Tamplin bugünlerde yurdumuzda, Bilkent Üniversitesi'nde konuk profesör olarak ders veriyor. Konser, Balo I Tinteniac'ta bir barda Küçük bir koyu kahve alıp Acı sıcaklığını yudumluyorum. Arkamda langırt oynuyorlar, Bir takım kırmızı, öbürü mavi, O eski uzun beya/ şortlarla. lckicilcr tutaklarla iş, görüyorlar, Geri dörtlü, orta saha, forvet, Topu kesc çarpa, bir uçtan bir uca. Duman, sıcak hava kafaları tütsülüyor. Burunlar, çeneler ilcri geri oynuyor, bedenler Eğilip, bükuldükc, duruldukça tozlu havada. Praia' "Suicide a trois," diye Yazmışlar, bu masum, Güneşli, kayalarla çevrili körfczi Günler, geceler boyu döğen Rüzgârdan ve denizden esrik Kumsal lokantasının ufalanmış, Ezilmiş, savunmasız bir tahtasına. Bir şaka bu, anlıyorum. Avrupalı hippilerin uçuk esprileri. Şaka Dİle değildir belki. Bir bakıma sayılmaz, hem de hiç. Yalnızlar, çiftler, üçlüler var, Ne bir şaka, ne bir fıkra. tstenmiyor da zaten, ama Çıplak masanın üstünü ve Lokantanın kaba köşelerini Çiğ ve soğuk bir ışıkla Âydınlatan ucuz ampul gibi, Içindeki sinir dışarı vurmuş, Isınıp ısınıp, zorlanan Fitil akımla dolup patlamış; Bundan fazla bir şey Yok ortada görünen. Belki de bu amaçla Yazılmamıştır bu tutkulu Tahtaya, hırpalanmış, yıkanmış, Kumsalda kuruyan Umutlu ağlara, suyun kıyısındaki Deniz kabuklarına. ' (Portekizce)..Kumsal, plaj. (Ç.N.) (Fransızca) "Üçlü lntihan" (Ç.N.) 2 III Kahvemi içip bitiriyor ve gitmcye davranıyorum. Yüzler beliriyor ve uzaklaşıyor benden. Langırt sesleri. Konuşmalar geliyor ve yitiyor. La Goulue'nun yalazlandığı her duvarda, Her çıplak sahncde, merkez o. Çevresinde, olgun kösnül homurtular yükseliyor. Le Desosse, ötede, boşjukta, yalpalıyor kasılarak Çarpıtılmış bir beden figürü, 1 lenry, renkleri Içcrde tutuyor. Yalnız, rahatsız, içkili, boşluğu Dolduruyor. Karpıız lambalar elektrik ışığını kalıplıyor. Pastel kalemlcr her bir deseni yumuşatıyor. II Burda ne işim var? Duvar kâğıdına mı bakacağım? Ama buraya kadar gelip görmeye değdi. La Goulue ve Moulin Rouge, Lautrec'in ilk Taşbasması, leylak ve turuncuya bulanmış, Minyatür boyutta çoğalıyor karanlık duvarlarda. Dansçı lc Desosse, bir efi yukarda, bir eli aşağıda, » Bedcni geriye kaymış, dans eder bir halde donmuş. Gevrek yeniay profilinden sobaborusu şapkası uzanıyor ycre. Geride, La Goulue, dağılmış, yıkılmıs, Piramit bedcnin tepesinde saçlardan altın bir miğfer, Eteklerini savuruyor, bir bacağı yere yatay fırlamış, Öbürü, katmerlenmiş beyaz patiskanın içinde. Onun arkasında, siyan baş silüetleri, san Lamba karpuzları, konser, balo, her akşam. Lc Desosse'nin kasılıp gevşeyen bacaldarı, ahenkle Fırlıyor, yok oluyorlar, posterin kenarında kesilip, Zihnimde, Lautrec'in çocukkenkırılan tutuk bacaldarı SAYFA 14 Klee'nin 'Kent Kayıtlarından Bir Yaprak' Tablosu Tebeşir üstüne yağlıboya, tahta üstüne kâğıt, kent, Simafor dizileri halinde, ideogram evler. Camiler, Kiliseler, bazıları her ikisi birden, kutsal zeminin Keskinleşmesi, bulanma ve titreşme. Bu evler ayağa kalkmış. Başka kentlerdeki evler Öyle değuler, alınlıklan bile yok, yataklar Damlanın üstüne devrilmiş, duvar süslerinde mermi Delikleri, içeri doğru, dışan doğru. Ama kim kaçabilir? Beni evi temizlerken Bir adam sorgulanıyor Hüküm giyecek ya da giymeyecek Ogİeden sonra Saat üçte Evi boşaltmam Gereken saatte. Duvarlar olmasa bilc, kim Bilebilir evlcrde neler olup bittiğini? Evlerin içleri bile bilemez. Tırnaklar Parmakların attığı düğümleri çözemez. Bahçede, gölgelikte, huzursuzlanıyor ve YAŞLILAR Yaşam üstüne bildik bir görüntü şimdi, neredeyse Bir hedef. Bir pencereden: Otlayan sığırların başları, Kendi zehirlerinin yumuşaklığında varkalan ve serpilen Sarı çiçelderiyle kanaryaotları, bir sürü çiftlik evi, Kırmızı damlar, beyaz duvarlar ve son olarak, Geride uzanan deniz. Bir elimle göğsümü tutmuş, ayakta duruyorum, Öbür elim sapsız çay fincanını kavramış, Tutkuların ötesinde, varkalma kaygısının üstünde, Bu kavrayışla ve bu görüntünün içinde Biliyorum Yaşlılar ateşin üstüne eğildiklerinde haklıydılar, Öylcüleri her şeyin mümkün olduğunu söylerdi. CUMHURİYET KİTAP SAYI 375
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear