26 Haziran 2024 Çarşamba Türkçe Subscribe Login

Catalog

Paul Auster/Şiirler/ Çeviren: Mustafa Ziyalan "Baltanın her inişinde / sen de anlayacaksm |947'deAmerika ! BirleşikDevletleri'nin N ew Jersey ey aletinde, Newark'da doğdu. Amerika'ya göç eden bir Yahudi ailesinin çocuğu olan Auster Columbia Üniversitesi'nde karşılaştırmalı edebiyat okudu. 1970'tealtıaykadar bir gemide tayfa olarak çalıştı. Daha sonra dört yıl Fransa'da kaldı ve burada şiir yazdı, Fransızca'dan çevirileryaptı. New York'a döndükten sonra şiirlerini dörtinceciltteyayımladı. • 1979'dababasının ölümünden sonra ondan kalan mirasla kendini yalnızca yazarhğa adadı. Türkiye'de CamKent, Hayaletler, KilitliOda, Ay Sarayı gibi romanlarıyla tanınan Auster Joubert, Mallarme, Sartre ve Blanchot gibi Fransız şair ve yazarlardan çevirileryaptı, 1982'dedeTheRandom House Book ofTıoentieth Century French Poetry adlı bir antoloji yayımladı. • Kırsal Yosunun ardındaki ülkede kendi de bir beklemek olan sözcüğe bu denli az benzeyerek beklerken, her şey olduğundan başkaydı; yosun daha bekler seni, söz birfener, yeşilin derinliklerinde taşıdığın, kökler bile ışık taşıdılar da ondan, şimdi bile yolcudur sesin daha köklerin arasında, öyle ki baltanın her inişinde sen de anlayacaksm yaşadığını. Heraklitçe Tüm dünya, yeşile karşı sorumlu, havanın safrası kömüre, dünyanın ateşini tutuşturan kışa.bütünhava kesintisizce kendi yeşil ânımıza girerken. Biliyoruz ki sözcülüğümüzyapılıyor. Biliyoruz ki dünya hiçbirzaman bizi tutacak denli küçük bir sözcük vermeyecek. Hakça söz yalnızca hava olduğu için, bizim derinden derine aynılığımızın közünde olduğu, yaşam korkusundan başka korku vermez. Bu yüzden olmadığımız herşeye göre adlandırılacağız. Kim ki daha söylenmemişte görür kendini, bilecektir ne olduğunu dünyadan kendi hakça ölçüsünegöre korkmanın. Yaz sonu Kuzey ışıkları tufanı, gecenin hepsi, boşanmış dizginlerinden gözün tufan sonrası saatında. kemikleri kırdmış istencimiz taşların akışına karşı kanımızda: Dilin helyum doruklarından gelen başdönmesi. Yarın: Makiliklerle kaplı bir dağ yolu. Kayanın çatlaklarında güneş ışığı. Daha azlık. Soluğumuzu tutabilirmişiz gibi sanki soluğun sonunadeğin. Vadedilmiş ülke yok. SAYFA 10 C U M H U R İ Y E T K İ T A P SAYI 240
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear