23 Aralık 2024 Pazartesi English Abone Ol Giriş Yap

Katalog

Aylar
Günler
Sayfalar
Cumhuriyet Siyasal Bilgiler Fakültesi ve F. Alman Neumann Vakfı tarafından düzenlenen "Türk Yunan Anlaşmazlığı" konulu panelde iki ülke basınmm rolü tartışıldı. Tahsin Berkand, 3 ekim çarşamba gunu olduğunde seksen dört yaşındaydı. Sahıbr Cumhuri>el Malbaacılık \e Gazetecılık Turk Anonım Şırketı aüına \adir Nadi, # Genel \a\\n Muduru Hasan Cemal. \luessese Vjluduru Emine Uşaklıgıl, >azı Islerı Muduru Oka> Conensin. # Haber Mcrkezı Muduru Yalçın Ba\er. Sasla Duzenı Vonetmem \li Acar. TAKVİM 7 EKİM 1984 îmsak. 5.35 Guneş: 6.59 Teımıliiler ANkARA. YaUrın Dogan. IZMIK Hikmel (,elinka>a, ADANA. Mehmel Vlercan, # Ser\ıs Şeflerı. Istanbul Haberlen Rrtıa Oı, Dı^ Haberlcr Frgun Balcı, hkononır Osman Ulaga>, Kulıur: A>dın Emeç. \1aga/ın Yalvın Pek^en. Spor Danışmanı Abdülkadir \ucelman, Du/elımcRetik Durbas, Arajtırma Şahin Alpa>, HSendıka >ukran Kelenci. Oğle 12 57 Jkındi: 16.09 Akşam: 18.44 Yatsı: ^0.03 Burolar % Ankara: Zı\a Ookalp Buhan Inkılap Sokak No: 19'4 Tel: 3311414''. • l/mir: Halıl Zıya Bulvarı No: 65/3, Tel 254^O9H123O • Adana: Çakmak Cad No 134 Kal 3, Tel 1455019731 • Basan \e Ya\un. Cumhumet Maıbaacılık ve Cazeıecılık T A Ş Turk Ocae' Cad 19 41. Cağaloğlu, Isı PK: 246hı lel: 526 10 00 (9 hat)Telex: 22246 TürkYıman Muazzez Tahsin Berkand 50 kitabın yazanydı KARTALLAR YÜKSEK UÇAR Basın Ahlak Konseyi Kitaplarınızın bir bolümü Kültür Servisi Birçoğu beadapteydi galiba... yazperdeye de uyarlanan sayısız önerildi M.T.B. Adapte kelimesini romana ımzasını atan Muazzez "Keyftm için yazıyorum" ANKARA (Cumhuriyet Bürosu) Ankara Üniversitesi Siyasal Bilgiler Fakültesi ve F. Alman Neumann Vakfı tarafından düzenlenen "TürkYunan anlaşmazlığı" konulu panele dun devara edildi. Prof. Mümtaz Soysal'ın yönettiği panelin dunkü sabah oturumunda iki ülke basınının TürkYunan anlaşmazlıklarına yaklaşımı ve rolu tartışıldı. Genel Yayın Müdürümuz Hasan Cemal ve arkadaşımız Cengiz Çandar'ın da birer konuşma yaptığı panelde, Hürriyet Vakfı Genel Muduru Orhan Birgit, Erkekçe Dergisi Genel Yayın Muduru Hıncal Uluç, Nokta Dergisi Genel Yayın Muduru Haluk Şahin, Hurriyet Gazetesi Dıplomatik Muhabiri Artun Ünsai, Millıyet Gazetesi Diplomatik Muhabiri Reha Muhtar ve gazeteci Mustafa Gursel de söz alarak gorüşlerini belirttiler. Hasan Cemal konuşmasında, Turk ve Yunan halkları arasındaki ortak kültür öğelerini vurguladı ve Yunan basın mensuplanna bir öneride bulunarak, "Yunan gorüşlerini içeren istediğiniz yazıyı getirin! Eksiksiz yayınla>alırn. Ama siz de bize sayfalarınuda aynı olanagı •verin" dedi. Daha once ünlü Yunanlı gazeteci bayan Vlabos'a, benzeri bir oneriyi yaptığını, ancak netıce alamadığını belırtti. Hasan Cemal, Turk basınında Papandreu'nun Turkiye'yi Hıtlervari yayılmacılıkla suçlayan sözlerinin bile eksiksiz yer aldığını, oysa kendisiyle yapılan bir söyleşinin çarpıtılarak Yunan gazetelerinden birinde yayınlandığını anlattı. Her iki ulke basın mensuplarının 1PI çatısı altında ya da başka bir yerde bir araya gelerek surekli "alışveriş içinde olmalanmn yaranna" değindı ve bu alışverişin kurumsallaşabileceğine işaret etti. Bu arada Sedat Simavi Vakfı Genel Sekreteri gazeteci Orhan Birgit bu kapsamda, "Ortak Basın Ahlak Konseyi oluştunılmasının düşiınulebilecegine" dikkat çekti. Cengiz Çandar ise, TürkYunan ihtilafına aslında Türk(Arkası 8. Sayfada) kullanmam ben. "Nakleden" diye yazardı. Hatırlamıyorum kaçı adapteydi. Ama böyle yazdıklarımın hepsine "Nakleden" diye yazdım. Ulkemizde geniş yığınlarca okunan populer romanın temsil Btınlan hangi kitaplardan cılerinden olan Muazzez Tahsin adapte ettiniz? M.T.B. Okuduğum roBerkand ile son söyleşi>i geçtımanlardan. Şimdi benim ğimız nisan ayında Sanat Olayı "Nakleden" kelimesini yazmıdergisinde Ülkü Demirtepe geryorlar, vazgeçtiler. "Neymiş çekleştirmişti. Burada bu söylenakleden, hepsi senin," diyorlar. şiden bazı bölümler sunuyoruz: Halbuki bunlar benim değildir, Savın Muazzez Tahsin Bervicdanen "nakleden" diye yazılkand, bildiğim kadarıyla elli kiması lazım. tabınız var. Doğruraubu ra Telif romanlannızda gerkam? çek olaylardan yarariandımz mı, M.T.B. Elli iki romanım yoksa tamamen fiksivon mu? var, elli uçuncuyü yazıyorum... Muazzez Tahsin Berkand M.T.B. Fıksiyon. Hepsi Kitaplanm önce gazetelerde tefbenim, yuzüm ak alnım açık! rika edilir. Sonra bakanm kitap gun Babıâli'den yukan çıkarken gayrimüslim kitapçılardan biri Hayır, onu demek istemeçıkmış. geldi. "Sen Muazzez'sin?" dedim. Yazdıklannızda yaşadıkla Peki, anlaşma yapılmadan di. "Evet," dedim. Içeri çağırnnızın rolü var mı, yoksa tamamı kitap çıkıvor? dı beni. Üç kitabım çıkmıştı o men hayal mi? M.T.B. Hayal, hayal... M.T.B. Yazılı anlaşma zamana kadar. "Sen ve Ben", Gelecekse geliyor onlar... yoktur. Ben kitaplanmın hepsi "Aşk Fırtınası", "Bahar Çiçe Edebiyatta sizin yazdığınız İKİ BAŞROL OYUNCUSU Bu gece ilk böliamaıü izleyeceğimiV'Kartallar Yüksek Uçar"m başrollerinde Selda Alkor ve Sadri Ahşık ni onlara veriyorum. Neden, an gi"... "Sen bu Babıâli'de geçici degilsin, kalıcısın " dedı. Kimtiirden romanı nereye yerleştirir var. Uzun süre önce oyunculuğu bırakan Selda Alkor'u yeni dizide yeniden izleme olanağı bulacağız. latayım size. Çok gençtım. Basiniz? sılsın da ne olursa olsun diye dü senin benim kitaplanmı basmaM.T.B. Bizi edebiyata koşünuyordum, o zamanlar. Gaze dığını, kendim bastıracağımı yarlar mı bilmiyorum. Bizd içine tede tefrika edildikten sonra Ba söyledim. "Hayır, sen çok okualmadılar. bıâli'de ne kadar kitapçı varsa nuyorsun, ben basacagım senin Bu konuda sizin gorüşünuz goturdüm, "Benim bir kitabım kitaplanm " dedi. Yaşlı bir Erne? var, basar mısınız?" dedim. meni bu adam. Öteki kitapçılar, "Paranın Kiri" ve "Sekiz Sütu dığı dizinin "tzmir'de tlk Yaz" Ellişer dakikalık on iki bölümden oluşan dizi M.T.B. Ben keyfim için yaKimse basmak istemedi kitabı "Bizim paranuz satan kitaplar na Manşet" gibi filmleri bulunu adlı ilk bölümünun konusu şöyelli dört milyon liraya mal oldu. On bine yakın mı. Halit'lere falan hepsine git için " demişleTdi. Ben de verdim zıyorum. Okuyan okusun, ilgile: yor. oraya... lendirmiyor beni gerisi. tim. Refuze ettiler beni.... Bir figüranın yer aldığı dizide başrolleri Sadri Çolakefe ailesinın güçlu kadı"Kartallar Yüksek Uçar"da Alışık, Selda Alkor ve Can Gürzap paylaşıyor. son 30 yılm Turkıye'sinde iki aıle nı Hanımağa (Selda Alkor), oğçevresinde gelişen olaylar konu lu Hasan (Selçuk Özer) ve kıza Kültür Servisi TV'nin yeni "Seyahatname" adlı TV dizisinediliyor. 1950'lerden 1970'lere Esma (Özlem Onursal) ile birlikyayın doneminin ilk yerli dizisi de, Can Gürzap ise yakılan dizi doğru gelişen bu çağdaşlaşma te Banazlı Ismaıl'le (Sadri Alışık) "Kartallar Yüksek Uçar" bu ge "Yorgun Savaşçı"da oynamışakımının halk uzerindeki etkile gönışmeye Turgutlu'dan Izmir'e ce ekrana geliyor. Ellişer dakika lardı. riyle birlikte, saz salonlarından gitmektedir. Orada universitede lık on iki bölümden oluşan ve "Kartallar Yüksek Uçar"ın büyuk gazinolara dönüsen eğ okuyan öbur oğlu Mehmet'i TV'nin en uzun dizisi olma özel senaryosunu yazan romancı Atlence endustrisinin gelişimi vur (Bülent Bilgiç) de görecektir. liği taşıyan "Kartallar Yüksek tila tlhan'ın daha önce TV'de gulanıyor. Geleneksel kasaba eş Hanımağa'yı karşılamaya çalıUçar" elli dört milyon liraya mal kadın gazeteci Ümit'in seruvenrafı aile ile kuçUk ticaretle uğra şan Banazlı İsmail, Çolakefe aioldu. lerini yansıtan "Sekiz Sütuna şan kentteki burjuva ailenin sos lesine bir sürpriz hazırlamıştır. Senaryosunu Attila İlhan'ın Manşet" adlı dizisini izledik. yal, kulturel ve ekonomik geliş Sonradan eroin alışkanlığı edikaleme aldığı dizinin çekimleri Ayrıca Attila İlhan, 19591963 melerine paralel olarak sanayi nen pavyon şarkıcısı Alev Taş1983 yıhnda İstanbul, Izmir ve arasında Ali Kaptanoğlu takma asamasına erişmeleri, aralann kın'la, (Meral Gökçe) ilişki kuTurgutlu'da gerçekleştırildi. Ge adıyla "Yalnızlar Rıhtımı", daki çelişkiler, uyuşmazhklar ve racak olan Banazlı İsmail, efe"Şoför Nebahat", "Devlerin niş bir oyuncu topluluğunun ve lik yaptığı yıllarda, Hanımağa'çatışmalar anlatılıyor. on bine yakın figüranın yer al Öfkesi", "Dişi Kurt", "Rttzgâr Dizinin iki ailesınden köy ka nın kocasının yanında uçan bir dığı dizide başrolleri Sadri Alı Zehra", "Rıfat Diye Biri", saba kökenli Hanımağa bölumu, kartala ateş eder, ama vurama"Ver Elini tstanbul" gibi film sermaye birikimini yasal olma mayınca "Kartallar neden yükşık, Selda Alkor ve Can Gurzap lerin senaryolarını yazdı. paylaşıyorlar. Bir dönemin başyan yollardan sağlarken, kentte sek uçar?" diye sorar. "Kartalrol oyunculanndan Selda Alkor, Dizinin yönetmenı Hüseyin oluşan Banazlı ailesi giderek hol lar Yurulmamak için değil, avıuzun bir aradan sonra ilk kez bir Karakaş'ın on iki yıldır çalıştığı dingleşiyor. Çolakefe ve Kara nı iyi görmek için >uksek uçar" dizide ım MVUriUlUŞU KUlllinUl Kurtıılımıı kntlnnrli '«a"*"*'"" düşman işgalinden kur oynuyor. Yıllann sinema TV'de çeşitli programlann yanı bulut ailelerinin çevresinde yeral yanıtını ahr. Dizi, adını buradan Un ^ı, ylidönümü dün törtn ve tiyatro sanatçısı Sadri Alışık sıra "Yükı Aü", "Çırpınış", tı dünyasının gelişiminin ele alm alıyor. tuıUŞUTmn lerle kutlandı. Taksim Cumhuriyet Amtına çelenk konubnasuun ardmdan Vatan CaddesVnde geçit töreni yapıldt. Tören birliklerinin denetlenmesinden sonra bir konuşma yapan İstanbul Belediye Bas r | f 7 f l V r i V kanı Bedrettin Dalan, istanbuVu yüceltmenin, her Istanbullunun olduğu kadar her Türk 'ün de görevi A J l ^ ü ^ t L i olduğunu söyiedi. Türk ordusunun İstanbul'a girmeden önce son konakladığı yer olan Gebze'den Senaryo: Attila İlhan atletler tarafından getirüen toprak, bayrak ve çiçek de, İstanbul halkmın ordumuza şükran borcunun Yapıma: Ibrahim Başar simgesi olarak 1. Ordu ve Sıkıyönetim Komutam Orgeneral Necip Torumtay'a sunuldu. Vatan CadYönetmen: Hüseyin Karakaş desi'ndeki geçit törenini, Malezya'dan gelen konuk heyet ile Yunanh iki gazeteci de izledi.. Görüntü Yönetmenı: Kenan (Fotoğraf: Cumhuriyet) En uzun yerli dizi ekranda Davutoğlu Müzik danışmanları: Izzet Öz ve Erol Sayan Dublaj Yönetmeni: Tülay Samurkaş Oynayanlar: Sadri Alışık (Banazlı tsmail) Selda Alkor (Hanım Ağa/Telli Hanım) Can Gürzap (Mustafa Karabulut) Meral Gökçe (Şükran Alev) Serap Aksoy (Mebrure Karabulut) Hamit Yıldınm (Zülfü Cilo) Selçuk Özer (Hasan Çolakefe) Özlem Onursal (Esma Cilo) Hüseyin Peyda (Rasim Karanfıl) Bülent Bilgiç (Mehmet Çolakefe) IVilgün Dizdar (Seval Karabulut) SON 30 YILIN TÜRKİYESİ Nügün Dizdar, Serap Aksoy ve Faruk DOaver'in de rol aldığı dizide, Attila İlhan son otuz yılm Türkiye'sindeki gelisim sürecini, bu süreç içinde ortaya çikan geüşmeleri ortaya koyuyor. Dizinin senaryo yazan Attila İlhan: Taşrahlıktan kent sosyetesine atlayış önemli sorunları içeriyor ŞENAY KALKAN Şair, yazar Attila İlhan'ın ikinci senaryosu "Kartallar Yüksek Uçar" bugun 12 bölumluk dizi film halinde televizyonda yayınlanmaya başlıyor. Romanlarını gunde bir sayfa yazarak tamamlayan Attila İlhan, "Kartallar Yüksek Uçar"ı gunde beş sayfa yazarak 4 ayda bitirmiş. "Ben" diyor, "Televizyon dizilerini nehir romanlara benzetirim: Altyapısal ve ustyapısal gelişme sureçlerini, çelişki, çatışma, birikme ve sıçramalarla, en guzel yansıtma olanaklanndan biridir. Hele geniş soluklu, projekshon yeteneği yüksek yazarlar için, gerçekten bulunmaz bir çalışma alanı." Attila ilhan, senaryo yazmaya 1950'lerde başlamış. 1960'lı yıllarda Yeşilçam'a senaryo yazarak bir şeyler yapılacağına inancı kırılınca bırakmış. Sonra Hüseyin Karakaş'ın isteğiyle TV için "Sekiz Sütuna Manşef'i yazarak bu işe yeniden başlamış. nın yansını senaryoya almamıştım. Romancı gözüyle önemli görunen tipler, olaylar sinemacı gözuyle bakınca ilginç olmuyor, konuyu dağıtıyor, tempo^ duşuruyor ve Fılmin yuzeyselleşmesine neden oluyor. Çünkü sinemada ve edebiyatta katlar ayndır. Sinema ve doğal olarak televizyon bir goruntu olayı; edebiyat bir dil olayıdır. Senaryo yazmak edebi değil, teknik bir olaydır. Önce akışı, montajı, gerilimi, atmosferi duşünmek gerek. Bunları sağlamak için elimizdeki araçların ancak biri dildir. Işık, renk, hareket, efekt, müzik gibi unsurlar da vardır. Senarist bu unsurlan sahne ile en iyi koordine eden adamdır. Kartallar Yüksek Uçar'a gelirsek... Senaryoda işlediğiniz konuyu, tipleri anlatır mısınız? A.t. "Kartallar Yüksek Uçar"da, Türkiye'nin son otuz yıllık macerasını özetlemeye çalışıyoruz: iki aile ve uç nesil; bir yandan, toprak rantuıdan kasaba tüccarlığma, oradan ticaret burjuvazısine geçişi; bu arada, ithalat filan derken, montaj sanayiciliğine, daha sonra sermaye şirketlerine, holdinglere intıkali göstermemıze imkân sağlıyor. Bir yandan da yasal olmayan yollardan eğlence endustrisı, turizm, kaçakçılık derken, gelişmenin bir yerde bankerlikle bağlanışını yansıtmamıza yarıyor. İki aile ve üç kuşak arasındaki olaylaria toplumsal olaylann bileşkesini nasıl işlediniz? A.İ. Senaryodan bahsederken söylediklerim, senaryoyu toplumsal ve tarihsel açıdan izleyebileceklerin özellikle tadma varabileceğı nitelikler. Yoksa olayların akışı, gerilimleri yüklenen ve aktaran tipler, sağlam ve sağlıklı bir televizyon senaryosunda olması gerektiği gibi duşünuldu. İlk bakışta ortalama seyirciyi ele geçirecek olan onlardır. Çünkü "Sekiz Sütuna Manşef'te de yaptığım gibi senaryonun akışını, hem yatay hem dikey olarak, birkaç katlı yüriıtmeye çalıştım: Yatay olarak, olaylar, Turgutlu, Izmir, istanbul, bu beldelerin iş, eğlence, aile cevrelerine yayılırken; dikey olarak, gerilim duygusalhk, parasallık, toplumsaİhk katlannı içeriyor. Attila tlhan mek ya da yanlış heveslerle oyalanmak elealınmıştır. TV için yazıldı Dizide neleri vapabildiuiz, neleri yapamadınız? A.İ. Üç şeye hâkim olamıyorum. Birincisi oyuncunun rolü yorumlaması. Ya kendine gore yorumluyor ya da rejisorle ortak bir bileşkeye ulaşıyorlar. Bu bazen benim tasarıma denk düşmeyebiliyor. İkincisi maddi ortam. Ben bir yazı yazıyorum. Onu bulamıyorlar.Dekorla yapmaya da olanak yok. O zaman ister istemez bulunanla yetiniliyor. Üçüncusü teknik zorluklar. Yapabildıklerime gelince: "Kartallar Yüksek Uçar"ın senaryosu televizyon için yazılmıştır. Uluslararası TV senaryosu standartlanna uygundur. Yani, olaylar bir değil, birkaç kanaldan akar; bir değil. birçok başrol vardır; akış temposu yuksektutulmuş, 90 saniye kuralı titizlikle uygulanmıştır. AFFED&Nı RANA UYGUM Kırsal ahlak ve kentsel ahlak Dizi bovunca altını çizerek vermek istediğiniz ne oldu? A.t. Dizide, feodal/kasaba ahlakı, genel olarak kırsal ahlak ile kentsel ahlak arasındaki ilişkiler, bazı belirgin tipler aracılığıyla verilmek istenmiştir. Dahası, servetle birlikte gelen Batıyla temas, Batıya ozenmek, fakat kültür ve gorenek eksıkliğınden taklıt duzeyınde kalıp görgusuz bir gösterişçiliğe duş Televizyon bir görüntü olayı Attila tlhan'la her sabah gittiği Cafe Bulvar'daki göruşmemize, "Neden romanlarını senaryolaştırmayıp yeni senaryolar yazdığını" sorarak başladık: A.I. Televiz>on "Kurtlar Sofrası"nı çekmek istemişti. Senaryosunu ben yazdım. Roma İsmail Gütgec
Abone Ol Giriş Yap
Anasayfa Abonelik Paketleri Yayınlar Yardım İletişim English
x
Aşağıdaki yayınlardan bul
Tümünü seç
|
Tümünü temizle
Aşağıdaki tarih aralığında yayınlanmış makaleleri bul
Aşağıdaki yöntemler yoluyla kelimeleri içeren makaleleri bul
ve ve
ve ve
Temizle