26 Aralık 2024 Perşembe Türkçe Subscribe Login

Catalog

ğini Ekmeğini gecedearayanlar Ekmeği gecede olanlar; tersine çevrilmiş düzenlerde yaşayanlar, zamanla ahşıyorhır buna. clin geeclerden konuşalım. Yoğun iş tcmposu, kalabalık, trafik, gürültü. güıılük sorumluluklardan sonra gelen önce loş, gidcrck karanlık, hoş saatlcr. Gccc scfasını bilir misini/? Hani şu, gcceleri renk rcnk açan sefalı çiçek. O da geceyi sevenlcrdcn. Gcccdc bir giz var. Hii/ün ve coşkuyu aynı anda barmdırıyor. Sancı, ilham, hırsız, telgraf hep gccc gclir nedense. Üzüntüler, ayrılıklar, scvgilcr dc öylc. O saatlerde deprcşme/ler mi? Neden gcce yarısı çalan telefbna "O niudur?" diye koşmayı/ da, ürkcri/. Hcıtı korkup, hcm beklediğimiz başka ne var? Bulamadım. Gün bitip, çoğurnuz yorgun, doygun evlerimize dönerkcn, başka bir grup için de gün ycni başlıyor. Ekmeğini geceden ka/.ananlar. O hoş sautlcrdcn alabildiklcri ncler, nıcrak ediyorum. Gecenin /cvkini, hu/urunu ycrlerini değiştirdikleri gündü/.den çıkarabilirlcr mi'.' 6 Onlar gecede arıyorlar ekmeklerini. Bir anlanula geceye mccburlar. O insanlar, geceyi herkesten farklı tanımlayip, yaşıyorlar. Bu tersine çevrilmiş dü/ende yaşayanların bircoğu ekmeklerini yinc ekmek yardımı ilc kazanıyorlar. Onlar, gcceleri aç midelere hizmct ediyorlar. Bu hayata /.amanla alışılıyor sanırım. Belki, tersi yine /amanla imkansı/ göriinüyor. Geceyi bitirmcmck son zamanların vazgeçilcmez alışkanlığı. Güzel bir akşam geçirdikten sonra, gecenin bir saatinde dönüş yolunda olanlar... Nercdeysc yeniden acıkanlur... Şööyle, güzel lezzetlibir dürüme ne derler? Hemcn hemen bircr lokantaya dönüştürülen, self servis karavanların çok olduğu Bostancı'dayım. Araları ancak beş altı arabanın park edebileceği sıklıkla di/ılmişlcr. Hepsi her gün aynı yerde müştcrilerini bekliyorlar. Gece, birçoğumu/ için duygusallık. Kadıköy'de camekanlı arabası ilc bir yalnızlık, scssizliktir. Aydır, sohbettir, rahattır. Gece güzeldir. Aşkların, kah sokak başında gördüm "Şark Pilavcıkahalann saatleridir. Bircoğu için de sf'nı. Arabanın üzcrinde ufak bir pano, panoda fıyat listcsi ve hoş veci/eler var. tehlike demektir. "Fikrini iyiye kullan, her bela dildcn gcOysa gcce, bclli bir grup için çalışlir", "Her canlı mutluluk peşinde, her maktır, ekmek parasıdır. • '"Böyle yaşamanın ne kadar yok de cansız temizlik ister", "En uygun fiyatlarla yirmi senedir sizlere hizmct verscm de zorluklan var tabii. Gündü/le mekleyiz" diye devam eden pano "Afıgece bir olur mu? Gündü/ çalışıp gece uyet olsun'Ma. bitiyor. yumak çok daha güzel. Ama bizimki "Evel, yirmi scncdır yapıyorıım hu işi. başka. Bütün gece çalışıp sabah eve gider, yatarız. Hayatımız gece bi/.im. Gc Seviyorum. Bu arabadan bizimle berabcr altı hane ekmek yiyor. Üç kişı yece bizim ekmek paramız için yani" dimekleri pişiriyor, iiç kişi de akşamları yor karavanında "AdanaUrfabcnimlc burada çalışıyor. Müşteri bizi Ayran" yazan genç satıcı. tanır. Mal/cmelerimizi iyi scçeri/. Eh Akşam saat seki/den, sabah beşe ycmeğimı/ de le//etli. Scvcrek yerler" kadar süren bir mcsui. "Müşleridiyor Şark I'ilavcısı. nin ne /aman geleceği belli olmaz. Akijam doku/da da gclcbilir, saSabah yedi, seki/ onların uyuma saabah dörtte de. Bilemeyiz. Bir saatte ti. öğlcden sonra üç, dörtte uyanıp kende çok iyi iş yapabiliyoru/. Bazen o di günlcrine başlıyorlar. "Gece bize işi bütün bir gecede yapanz. En iyi gündii/ demeklir. Bu terslik /or. Haslaiş yaz gcceleri olur." mız olur gidemeyi/. Akrabalarımızı dostlarımı/ı her istediğimiz /aman göMüşterileri arasında pck çok da ünlü var. özdcmir Erdoğan, Cem remcyiz. En /orıı da çocuklarımı/la beraber olaınamak. Bi/ dc, akşamları aileKaraca, Zerrin Ö/er, Flyas Salmizle, çocuklarımı/la beraber olmak isman, Perihan Savaş, Seren Screnteriz. Kim isteme/ ki? (,'ocuklar da artık gil, İbrahim Tatlıscs müdavimlcr isyan ediyorlar. Bu gece hayatı ne zaarasında. "İbrahim Tatlıses gelinmana kadar devam edecek diyoılar." cc, kcndi pişiriyor yiyeceklerini." Zorlııklardan biri de, sınırı aşan alDürümcüler, köfteciler, işkemkollü müşteriler. Genellikle onlar hoş becilcr, sandviçciler artık alışılangörülüp, denge kurulmaya çalışılıyor. lardan. Bana ilginç gelen (son zamanların gözdc yiyeccği) soyulmuş Tüm /oıluklarına karşı yine de sevesalatalık, tatlı, çay ve pilav üstü tarek yapıyorlar işlerini. vuk satanlar. Hcpsi yiyecek sataOnlar, ekmeğini gecede arayanlarrak kazanıyor ekmeğini. dan. < 15 C U M H U R İ Y E T DEROİ 3 0M A Y I S 1 9 9 3 S A Y I 3 7 5
Subscribe Login
Home Subscription Packages Publications Help Contact Türkçe
x
Find from the following publications
Select all
|
Clear all
Find articles published in the following date range
Find articles containing words via the following methods
and and
and and
Clear