27 Kasım 2024 Çarşamba English Abone Ol Giriş Yap

Katalog

Aylar
Günler
Sayfalar
14 EKİM 1982 «an, kadmuğım bir kirlenme olarak değü, bir deniz Jalesinin açışı olarak duyumsayan lasa da. «Bcndenlz. bir sessiz fiiın piyaıüsü gibi dışairdan eşlik ettim olaylara» diyen hesap uzmanı Ferdi'nin eerçeği ise dışındaki gercegın bueyselliğini ezmesinden kaynaklanır. Tomris liyar'ın bir baska öyküde (Rus Ruletl) belll bir yer ve belli bir zamanı bajilantı öğesi olarak kullaıup bı reysel gerçekükleri bir butuniin parçalan biçimmde veıdığı görülür. Toplumuna. (,^vresındeki ınsanlara vabauolaşmıs delikanlı; telc sorunu emanetçıdeki bavulu olaa ja*Jı kadın; yalnızhktan koi'Ktugu için sevdıgımn gıtmesuu ıstenıeyen Turkan; gece oır pavyonda kadınlıgı, jsundaj 'fuıkau'la erkekiıgı yasayaıı t.ioua lasa, tekdüzeleşmıs haydtianm yıktıkları tatüuı bde dcyı^uremeUiSi emekiı karıkocu; AOrudunu baniiada kenaun ij.r buyük aılenın oıreyı oiarak go I KÜLTÜRYA$AM Ruşen Keleş Artun Ünsal Cumhurîyet 5 sanaLeöebiVcu KENT VE SİYASAL ŞİDDET A.Ü. Siyasal Bilgiler Fakültesi Yayuu, 1982 V+106s. Ankara düşünce mceleme aıaştırma şahin alpay Asım Şen Kısa..Kısa.. SEHA L. MERAY'A ARMAtiAN Cilt I ve II, A.Ü. Siyasal BttgiIcr Fakültesi Yaymı, Ankara 1981 ve 1982, 830 s. SBFnin Profesör Meray'a sunduğu Armağan'ın bırinci cîldi geçen yıl, ikinci cildi da geçtiğimız haftalarda yayınlandı. Toplam 48 makaleyi kapsayan Armağan'da yer a! an katkılardan dikkat çeken bazüarı şunlar: Yaz Düşleri/Düş Kışları Tomris Uyar, Ada Yayinları 112 s. Atilla ÖZKIREV1LI B nn, yaşanarun gerisinde ıse toplumsal gerçekljk ağırlığını duvuruyor. Kımi zaman tefc bir oumleyle, kimi zaman bir Büyük, çarpıcı, insanı sar beümlemeyle, kımi zaman övsaa öiaylan öykülemiyor Tom küye bağlanıveren kuçüK otr ris l)yar. Acı gerçekleri de dı olaym anlatımıyla... öykü kıJe getirmıyor. Ola&am, sıraaan şileri ya da daha dogrj Dir bir durumu ya da bir sevın deyışle öykülerdeki kısiier de cin acıya, bir mutlulugun mut varoluş biçimlerı. duvarhdarı, ren janaarma en... H> OÖI nasuzluğa, bir umudun umutsuz düşünlis ve davranıs özpiıkle yat ciedıgımız bir bütunuı» pur luğa dönüşünü anlatıyor. Tıp rivle çerçeklik tasıvor. samcıle çalandır. Herbırmm s;erçeüi ba^kaciır. lier bux oıekıas ulkı sıeak yaz düşlerinin scguk şivor. dugundan başka f.oi'ünür. Yuıtdüs kıslanna dönüsüveiTnesı Sözgelımı «Kuskus»tait! vaşlı sa bu gorüneıı görjınelc ijtcdigibi. Bunu gerçeğin dpgışik vüzlerini, birbirini bütünleyen kadın. yamızlıSını, bırakîînııslı gınnz mıdıv? Yıürdisımua, ayanlan.ru vererek safthvor. Bir ğını aşmak, geçmisle beslemp rayıp da bulamaciıjiunızı, Jtorçatısmamn, bir çelişkinm üze içini üsüten düşlerin tedirgin kulanmızı mı goıuıuz oa'jkaidrine kuruyor öykülerini. Geç liginden kurtulabllmek. koraşu rmdaV «iaz üüşleri / Düş K:^l;ımlş şimdivt, şimdl gelece*i be lanyla, tonmuyla Uişki kurabil Ifrliyor. Ya da baska s3v1e mek için yaptıgı vemrff'frl, n»ndaki oyküler benzeri bıryiş>le, secmls simdi pele kekleri kullanırken alabı1rt'i?ıne çok soruyu uretmenize yoı acefe ıc iceli'jt öykulerin afmos gerçektir. «Fiüzkıran l'irtıııa çabilir. Bu sorulann yanıtlaînrinı oluşturuyor. Günlük st»nda ük G<=ne'i5inin dü'îeri nnı aramanıza da. Mehiüca og îzerçeğin. bîreysel gerçeicljkle gerçesm görünü^îerine «an retmeniu yalmzlıgı ve umursamazlıgı (Beyaz Bahçcde) bıraz da bizım umarsızhgımızdır. Öue Ellen'm TürJdyc'ys gelmesme önayak olan kamu dernekleri yöneticı ve tşA. OtKIRlMLI: Öykülerinle ilgili değerlendirmemi okudun. lerinin konukseverliklen I!), Ne dersin? ,tipik Ttirk erkegt Recep'in Sue T. UYAR: Açmanı istediğim noktalar var. Oııun icin ben EUen'Ie karşılasması va^adığrsoracağım. Öykülerimde yalni7xa «bir sevincin acıya, bir nuz, yaşayabıleceğimiz gerçekmutlulugun mutsuzluga bir umudun umutsuzluğa» dönü lerdir. Denilebilir ki. hayatı rengarenk mozayiklerle ışlensu mü söz konusu sence? A. OZKIRIMLh Elbette değil. Sürekli, birinden ötekine çok miş bir pano gibi okurun KUZyönlü bir donüşüm söz konusu. Yani krş düşleri de düs lerinın önüno sermektedir Tom yazlarına dönüşüyor. O\>sa değindiğin yargıdan, sanki hco ris Ujar. Degişkenlisi, benzerlikleri ve benzemezlikleri, PÜbir olumsuziamaya gidiliyormıin<) anlamı çıkıyor. Şimdi ben, rekliligi, bireysel ve toplarnsal notlanmda vardı bu, yazıya dökerken ctlarmşım desem de, diyalektiğiyle. Üstelik tıer mo îmrtaramamam. Belirtilmeliydi zayiğin, bütünü belirlevici işleT. UYAH: Bir de, «Öyfcü kişüeri ya da dalm. doğru bir de vinin bilincinde olarak... yisie öykülerdeki kişiler...» ile «... gerçeklik taşıyor, sahiciIe$iyoV»u biraz acar mısın? A. ÖZK1RIMLI: «Sahicüeştiriliyor* dçsem dafıa, doğru olurdu. Çünkü öykülerdeki kişiler senirı kişüerin. Yani gerceğin, gerçekliğin kurmaca olması söz konusu. Namıh Kemal'in bir roman tanımı vardır, «geçmemişse bile geçmesi imkân dahilinde olan» sözcükleriyle başlar. Öyle işte. Olması mümkün. Kurtnaca kavramını da aydırilatıyor bu. Sanatsal gerçeğin kurmaca olduğunu. Gerçek duyguşu uyandıran, gerçekmiş duypusu veren bir kurmaca yalnız. Bunu belirtmeh istedim. tyi de, ben sana soracaktım, tersi oldu, sen beni sorguladın. Sıra sende şimdi. Başka açılması geKültür Servisi James Joy.reken? ce'un ünlü romanı «Finnegans T. UYAR: Toplumsal gerçeklik kavramına açıkhk ge WakeFinnegan'3iı Ülüıu Şülcnı» tirebîlirim. Toplumsal gerçekliktoki güncellik payı diyelim yayınlandığı 1839'dan kirk üç istersen. Yaşanan günler, yaşadığımız gunler öykülerin yıl sonra Fransızraya aktanldı. atmosferini oluştursun, bununla bir tarihselliği vurgulaya B'i son derece giiç ve çctrefıl yım istedim. Ayrıca, *Yitirdiğimtzi. arayıp da bulamadığv metnin bazı bölümleri. daha ön mın, harkulanmızı, na görürüz bagkaiannda?» diyorsun ce yazar Philippe îsollers taraya.i, Boyle yo&unlaşnuş (yani aslmda uzuıü bireleştiride fından çevi'ümisti. Ama roma{ bu saptamayı hak eden bir öykücü olmak, neden yalan nın bütününü Fransızcaya "ak^ tarmak bir mühendis olan phisöylemeli, çok sevlndirdi benl. lippe Levergne'e nasıp oldu. La %ergnc, Yinntnci Yüzyıl edebıyatının bu önemli yapıtına tam yırmi yılmı verdi. Daha önce îtalyancaya, Portekizceye ve Polonya diline ÇPV rilen roman, sonunda Fransa' fia da çıkıyor. Çevirmen Laver .çne, Joyce'un kitapta kullandıfı değişik diüere ve sözoülc Kiiltür Servlsi Deneme ya edebiyatı uzmaru Pror. Or. Per ovruılarına çözüm bulmak için zanmız Salâb Birsel'in «Salâb tev Naili Boratav taraCından ülkesinden uzakta çalışmayı seç Bey Tarihi» dizisinin dördün A. Şükrü Esen'in derleme def mişti. Joyce'un btraktığı notlar cü kitabı olarak hazırlanan terleri taranarak, bilimsel öl dan, mektuplardan, bir şıfre «Sersriizeştl Nono Bev ve El çüler icinde dtizenlenerek ha aııahtan gibi vararlandı, Yazamas BoSazlçi» adlı vapıtı e zırlandı. Kitabın basında ay rın kaynaklarını inceledi, edekîm ayı içlnde TUrkiye İ ş nca Boratav'ın agıtlarla ilgili biyat tekniğiyle çağdaş dünyaBankası Kültür Yayınları a ikl incelemesi yer alıvor. nın teknolojisi arasmda bağ rasında çıkacak. «Türk Ressamlan Dizfst» ki kurdu. On yedi kez değişik bıA. Şükrü Esen'fn bir ömür taplannın üçünctisU Mahrant çimcfe yinelenen bir öykü olan boyu derledl^l «Anadolu »gıfc Cüda"ya ayrüdı. t s Bankası «Finnegans Wake», gerçeğin, dün İ3n» da î ş Bankası KUl*Hr Ya Kültür Yaymlannca vavjmla ya tarihlnin ve Joyce'un çağınm yınlan'nca bir kitaota toola nacak olan kitap Kırmet Gırav kültUrünün, sözcüklere. sese. nıyor. Ekim aymda yayımla tarafından hazırlandı. KJtap îmgeye ve eyleme dönüştürülree siydı. Çağda? teknilderden nacak olan kitap, ünlü halk bu ay lçtade yayımlanaca». yararlanan Lavergiıe, giderek romanı kendi dilinde okunur dumma getirdi. Eleştiriııiu Eleştîrisi James Joyce'un romanı yirmi yılda Fransızcaya cevrildi ir kentbilimci (Prof. Dr. Btışen Keleş) ve bir siyaset bilimci (Doç. Dr. Artun Ünsal) tarafından ortaklaşa kaleme alman bu ealışma, ülkemizde geçtiğimiz yıllarda görülen siyasal şiddet olayları ile «çarpık ve sağlıksız kentleşme» arasındaki illşkiyi araştırıyor. 19751979 yılları arasındaki beş yülıb dönemde. altı büyük ilimizde (İstanbul, Ankara, îzmir. Adana, Bursa vc Gaziantep) roeydana gelen ve gazetelere yansıyan şiddet olajiarırun incelenmesine dayanan bu araştırraada. ikı olay arasında doğrudan bir neden sonuç iüşkisi kurulamayacaksa da. «siyasal şiddetin kentleşmenin etkisi ile yaygınlık kazandısı» sonucuna varılıyor. Araştırmacılara göre. geçmiş yıllarda siyasal şiddetin yaygmla^masında bir dizi etken rol oynamıştır. «Siyasal istikrarsızlık vo partizaniiktan devlet otoritesinin geniş öl"üde zarar görmesi». saç ve sol'da <adeolojik kutuplaşma. «dinsel ve etnik aynmcılık kışkırtmaları^ gibi etkenlpr kuşkusu^ bunlar arasmdadır. Ancak. sosyoekonomik; düzeyde meydana prelen nüfu;; patlanıası, artan işsizük, gecekondulaşma, ağırlaşan geçim koşulları, vb. gelişmelerin siyasal şiddet olaylarının «yapısal» teınelini oluşturduğu vurgulanmalıdır. Terörün nedenlerini anlaınaya çahşırken. «kentte yaşayan yığınlarm umdukları île buidukları arasmda derinleşen uçurumun yol açtığı doyıımsuzluklar> unutulmamahdır. Keleş ve Ünsal'a göre, 12 Eylül'den sonra Herör odaklarının üzerine Devlet güçleri tarafından etkili bir biçimde gidişin somut sonuçları almmaktadır.» Ancak bu, şiddet olaj'larının «ilsride bic görülmeyeceğb anlamına ge lemez... Yalnız suçluyu cezalandırmaya yönelik bir politika... Blreyleri şiddete iten toplumsal koşulları gözönündc bulundurmazsa. uzun dönemde başarı sağlamakta yeterli oünayabilir. Siyasal şiddetin önlenebümesi için onu doğuran <yapısal» koşulların ortadan kaldınlması gerekir. Bu görüşlerini vurgulayan yazarlar, şöyîe diyorlar: «... Kanunızca, toplumsal huzurun sağlanmasında güclü bir devlet otoritestnin varlığı tek başına yeterli değildir. Toplumun tüm kesimlerine söz hakkı tamyan. ekonoratS kalkınmanm yükünü tüm kesimlere esit olarak dagıtan. özKürlükçü ve toplums:sl adaletci demokratik bir slyasal sistemin de Eercekten işlerlik kazanması gerekmektedir.s Ruşen Keleş vo Artun Ünsal"m, siyasal şiddeti a^iklamaya" yönelik "ceşitli bilinîsel yf.klaşımlann irdelenmesine de yer ayırdıklan bu çnlısmaları, geetiginıiz yıllarda lilkemizi kana boyayan siyasal terörün toplumsal temellerine eğilen cok degerli bır deneme. Calışmanın bir bölümü daha önce 68 Nisan 1981 tarihleri arosında d 2 Eyifll Öncesi Kent ve Terör» başlıklı bir yazı dizisi halinde gazetemiz Cumhuriyet'te yaymlanmıştı. Şefik Onat/"Rıza Türmen, «Yeni Uluslararası Ekonomılî Diisen ve Deniz Yatağı,» IIü Orta Doğu Teknilî Üniversitesi İdarî İlimîer seyin Pazareı, «Pozitif Uzay Hu kuku ve Bugünkü Sorunları,» Fakültesi, Ankara 1982,221 s. Fazıl Sağlam, «Anayasa Mahkemesi'nin Yetldlerinin Kamu Japonya'nm teknolojik gelişmesinl tarihsel açıdarı In Hukuku ve Siyasal Dtizen Uzeceleyen bu çalışmada, Japotı tecrübe&tniu gelişmekte olan rindeki Etkilen» (Almanca>, ülkeler açısından sanayileşme ve kalkınmanm gümrük Metin Heper, «Türkıye'nin duvarıyla konınan bir ithal ikamesi politikası ile müm Siyasal Hayatjnda «Mıl!jyetçi Csphe» Hükümetlerinin kün olabileceğini gösterdigl savunuluyor. Ancak Japon Oral Sander, «VinninciYeri.» Yüzya'nm bu yoldan sağladıeı başarıda olağanüstü iyi eğitll yıl Tarihinin Ozellikleri, Armis ve örgütlenmiş insan gücü, savaşm da güçlendirdipt tun Ünsal. Türk Siyasal Seçkın genis bir io talep ve doğal kaynaklarm kıtlığı gibi bazı lerinin Meslek Yapı&ı: 1977'de koşulların da payı olduğuna değiniliyor. Seçilan Milletvekllleri» ıFranÇalışmada vanlan sonuclnrdan biri de, gelişmekte o sızca), N. Abadan L>nat, lan ülkelerin emekyoğun endüstrilere yönelmeleri gerek «Evli Olmayan Ciftlerin Yasal tiği: ancak Türkiye gibi büyük bir pazara ve önemli bir Sorunları» (İngilizce). iktisadi büyüklüğe sahip olanların. Japonya gibi, yabancı • araştırma geliştirme çalışmalarımn ürünlerinden yararSüheyl Donay, tNSAN HAKlanarak sermaye yogun endüstrilere yönelebüecekleri LARI AÇISINDAN SANIĞINT ve giderek sermaye yoğun teknolojiyi kendilerinin ge H;\KLARI VE TÜBK HUKUKU liştirebilecekleri. t.Ü. Ilukuk Fakültesi Tayınl, Japonya başarısının sırnnı, halkm genel eğitlmine ve îstanbul 1982, 211 s. özellikle bilim adamı, teknisyen ve yöneticilerin yetiştirilmesine yapılan yoğun yatınmlarda, devletle özel ve kamu Ceza hukuku dalmdald bu ÇEU kuruluşları arasmda teknolojik gelişme konusunda sağlanan birlik ve eşgüdümle açıklayan çalısmanm yazan A lışma sanığın nak ve güvencesım Şen, ODTÜ İdari tlimler Fafeültesi Öğretim Üyelerin leri konusunu ele alıyor. Bilindcn. ABD'nin bazı üniversitelerinde de öğretim üyeliği digi üzere, sanığın haklan Avyapmış olan Şerı'in İngillzcc olarak yaymlanan eperinin rupa İnsan Haklan Sözleşmesi'nde yer almjş. Avrupa insan özgün adı Science, Technology and Developnıeut: Les Haklan Komisyonu sözleşmesons from Japan. dşki hükümlerîn somut durum 1a.rda ııasü yorumlanması konusunda vol gösterici kararlar almıştır. tncelemede Avrupa In san Hakları Sözleşmesi «hüküın leri ve uygulaması» Türk hukuku ile karşılaştırılıyor. Viyana Üniversitesi'nin çıkardığı BİLİM, TEKNOLOJf VE GEÜSME: JAPONYA'NIN ÖGRETTİKLERI BİBLİYOGRAFYA Türkoloji Bibliyografyası Türkologischer Anzeiger V Süreli Yaymlardan ULUSLARARASI ASKERİ TARIH DERGİSt. Sayt 50 (1982) Ataturk Özel Sayısı. Türkça Basım, Türk Askert Tarih Komisyonu Başkanlıg! Yayını, Ankara 1982. 270 s. Uluslararasi Askeri Tarih Komiyyonct yayınlamakta olduğu Revue Internationale d'Histoire Militaire fUiuslararası Askeri Tarih Dergisi) adlı süreli yaymın 50. sayısını Atatürk'ün doguınunun 100. yılı dolavısıyla Türk Askeri Tarih Komisyonu'na, tahsis etti. îngilizce. Fransızça ve Almanca dillerinde basılan derginin Atatürk Özel Sayısı. Türk Askeri Tarih Komisyonu Başkanlığı tarafından Türkçe olarak bastınldı. Derginin diğer dillerdeki basımlannda bulunmayan bazı katkılara da yer veren Türkçe basımmda yer alan imzalar arasında Bilal Şimşir, Gotthard Jaeschke. Env<?r Ziya Karal, Rcfik H. Tulga. Afet İnan, Stanford J. Shaw ve Tarık Zafer Tunaya da bulunuyor. İş Bankası, üç yenî kitap yayımlıyor iyana Üniversitesi Doğu încelemeleri En?titüsü her yıl Türkoloji, Türk Dilleri, Türk ve Osmanlı Tarihi konularında çıkan kitap, makale, bibliyografya, v.b. yayinları derleyen bir bibliyografya yayınlıyor. TÜRKOLOGİSCHER ANZEİGER adh bibliyografya, Enstitü Başkanı Profesör Andreas Tietze başkanlığında, yirmi iki ülkeden kırkı aşkın araştırmacmın katkılarıyla hazırlanmakta. Bibliyografya için 550'den fazla süreli yayın sürekli olarak taranıyor. Her sayısında 3000 dolaymda kaynak belirtilen bibHyografyanm 1973 yıhndan başîayarak bugüne kadar sekiz sayısı yaymlanmış bulunuyor. Türkoloji alanında taranan çalışmalar dil. bibliyografya ve paleografya araştırmaları, edeblyat ve tarih konularını kapsıyor. Tarih çalışmaları Osmanlı dncesl, Osmanlı dönemt (Osmanlı vilayetleri, Osmanlı dinsel ulusal grupları, Osmanlı iktisadi sosyal tarihi, Osmanü kurumlar, m kültür taribi) ve Osinanh. başlığı altma girmeyen Türkoloji kqnulan olarak sınıflandınlıyor. Türk dili, tarihi ve folkloru dallarmda önemli yapıtlar yazmış ve tanınmış sözlükler hazırlamış olan Profesör Tietze'nin bu bibliyografya çalışmasındaki başlıca yardımcılarından biri ünlü Macar türkologu György Hazai. TÜRKOLOGİSCHER ANZEİGER Türkoloji alanmda yetkin ve kapsamlı bir araştırma rehberi. Bu önemli yayımn ilk beş sayısının birleştirilmiş ve gözden geçirilmiş jeni basımmm hazırlanmakta olduğu bildiriliyor. DÜZELTME 7 Ekim 19S2 tarihli sayfamızda yaymlanan Carlos Castaneda' ıraı Dou Juan'ın Öğretileri adlı kstabıyla ilgili tanıtma yazısı NEVZAT ERKMEN'e aittir. Teknik bir aksakuk nedeniyle gazetemizin Îstanbul baskısındd imza çıkmamıştu:. öte 5'andan, «Kaliiomiya Üniversitbsi «tonal» yüfcümlülukleri gereği, Castaneda'ya ant ropoloji dalında verilen doktorluk ünvanı konusundakî yanlışım üstlenmeli...» şeklinde başlayan cumle. «Ola ki hir KÜn Kaliforniya Ünırersitesi «tonal» yüküınlülükleri ge regi, Castaneda'ya antropoloji dalmda verilen Doktorluk ünvanı konusundaki yanlışım iisUeıılrse; buna karsüık, Castaneda'yı, Amerikan va^mına yaptığı değerli katkılanndan öttlrü bir Onursal (fahrii dok tarluk ünvanıyla ödüllendirma li...» şeklinde okunacaktır. Düzeltir, özür dilerlz. . SEKJDEN BÜNU WÇ BEKUEME2 i AYIP6ULSEC AY\P, OiM M . UMUTSUZ Yayın Raporu GÖKYÜZÜ MAVt KALDI (Halk Edebıyatından Seçmeler). riazırlayanlar: Sabahattin Eyuboğlu Yaşar Kemal / 388 sayfa / Toros Yayinları. Sabahattin Eyuboğlu ile Yaşar Kemal'in halk şnri üzerine yaptıkları tartışmalan gıderek bir halk edebıyaü seçmelerine dönüştürme karan vermeleri üzenne hazırlanmış bir kitap. Sabahattin Eytiboğlu'nun ölümü üzerine yarım kalan yapıt, dört yıl aradan sonra Yaşar Kemal tarafından tamamlanmış. K'tapta, halk ozanlarmdan seçmelerin yani sıra maniler, bilmeı*!eı ağıtlar, türküler, atasözleri, deyimler, tekerlemeler. masallar Karagöz, meddah, ortaoyunu ve türkülü hikâ^e omekleri de yer alıyor. Kitabın sonuna halk şiiri üzerine acıklamalnr ve Ahmet Köklügiller'in hazırladığı bir de sözlı k eklenmiş. CtNSELLİK DÜNYASI Yazan: Henry Miller / Çeviren Gurkal Aylan '' 80 say»a / Aiaz Yayinları > tJrılu Amerikalı yazar Henry Miller'in «The VVorld of Sex» adlı kitabımn çevirısi. Ülkemızdo daha önce de birkaç kıtabı çevrilen Miller, pek çoklan tarafmdan yapıtlaruıda cınselllğe agırlık veren bir sanatçı olarak bilinir. Yıllar önre ünlü bir yazarunız, onun açık saçıklıktan başka şeyle jlgiienmedigini yazacak kadar îleri gitmiştir. Oysa Miller'in c'nseüigin yasaklanmasına ve ayıplanmasma karşı çıkmaktec başka bir suçu yoktur. Bu kitapçık onun cinsellik anJayışjna ışık tutmakla birlikte, Miller'in tüm yapıtlannda, sözü edilen açık saçıkhk oranı hiç de sanıldığı kadar fazla değildir. Ülkemizde hâlâ tanınmayan, daha dogrusu geçnr.ı%te çok yanlış tanıtılan bu yazarın bir yönünü veriyor bize «Cinsellik Dünyası». Ama Henry Miller'i bilmek içın, bizde yayımlanmamış, özelliklo «Colossus of MarussiMarussi Devi» gibi kitaplannın okunması gerek. ÜÇ RESSAM: SÜLEYMAN VELİOĞLU TANGÜL AKAKINCI • TAMER AKAKINQ Hazulayanlar Abdülkadir Günyaz Süleyman Velloğlu 7 166 sayfa / Yasam Yayinları. Abdülkadir Günyazın «Resîm Sanatı ve Üç Res?am» başlıklı giriş yazısıyla, Süleyman Velioglu'nun bu üç ressamın çahşmalarına ışık tutan «Sanat Anlayışımız» baslıklı yazısma bir de ilk yazının îngilizce çevirisi eklenmiş. Aynoa üç sanatçının çalışmalarından renkli ve siyah beyaz örnekler. sanatçıiarm özgeçmişleri ve bir dizin eklenraiş kltaba. özenle hazırlanmış, resim 6anatiyla Ugilenenlerin edinmeleri gereken bir kitap. UZAK MAVtLER Ayhan Hünalp'in şiirleri / 60 sayfa / Yazko Yayinları Yazar, şair. gazeteci, Ayhan Hünalp'in son şiirlerinl bir Itoya getiriyor «Uzak Maviler». Yıllarıru bu işe vermiş bir P r emekçlsinin olgunluk ürünleri Şiirseverlerin ilgiyle yak laşmalannda yarar bulunan bir kitap Sanat Kurumu'nun ödiillerini kazananlat belli oldu * Derya Baykal en iyi kadın, Altan Erekli en iyi erkek oyuncu secildi ANKARA, (ANKA) Sanat Kurumu 1981 1982 tıyatro sezonu ödüllerini kazananlar a<;ıklandı. Sanat Kurumu'nun bugün yaptığı açıklamada, 1982 1983 tıyatro ödülünü kazanan lar şunlar: En îyı yerli oyun yazarı, Bumuz Goncagul adlı oyunuy la Oktay Arayıcı. En iyi çevirı, Rıta adlı çevinsıyle Sevgî Şanlı, En iyi yönetmen. Küçtik Adara N'oldu Sana adlı oyundaki yönetimiyle Yümaz O nay. En iyi kadın oyuncu, Rıta adL' oyundaki başarılı oyu nu ile Derya Bajkal. En iyi erkek oyuncu, Kü çü!: Adam N'oldu Sana ve Ru muz Goncagul adlı oyunlardakı başansı ile Altan Erekli. En iyi sahne muziği, Ba n ş adlı oyundaki özgün müziğiyle Osm tdiz. En iyi dekor kostüm dalında ödüle değer bir çalış tna bulunmazken Ihsan Yılgör övgüye değer görüldü. Bu ai'ada ödtil dagıtı' ııayan koreogruti dalmda, Barış adlı oyundaki çalışmasıyla Nasulı P\nn, Küçük Adam N'oldu s.ı na adlı oyundaki çalışmasıyla Altan Tekin amlmaya değer görüldü. Jüri özel ödülünü İse 72. Koğus adü oyunuyla Ankara Yanaçık Ce2aevl tiyatro kolu / / / \ \ \ / TANRIM ACT1K KUR TULUŞ SANS YOK ... tCİM KİME D U M DUMA &uqun feendimi o kadar 'özgur ht»ediyorum fcu Behiç flhh! Ute pQf»atya|ar|Onlardan surto bir Kublar sanki bir onlaro kıyamami P y Ö26ÖRLÜ6Ü S^OİOJM bir halin kıracak b'ir söüfadim? ? o | Ozülmü*»gi
Abone Ol Giriş Yap
Anasayfa Abonelik Paketleri Yayınlar Yardım İletişim English
x
Aşağıdaki yayınlardan bul
Tümünü seç
|
Tümünü temizle
Aşağıdaki tarih aralığında yayınlanmış makaleleri bul
Aşağıdaki yöntemler yoluyla kelimeleri içeren makaleleri bul
ve ve
ve ve
Temizle