27 Kasım 2024 Çarşamba English Abone Ol Giriş Yap

Katalog

Aylar
Günler
Sayfalar
bOKT CUMHURtTET 10 Haziran 1962 İSTANBUL 7.27 Açütş ve program 7.30 Tatil sabahı 8.00 Haberler ve hava durumu 8.15 Sabah şarkıları 8.30 Plâk dolabından 9.00 Operet me lodileri 9.15 Yedi keman 9.30 Türk müziğinden istekler. 10.00 Çocukların kösesi 11.00 Sanat olayiarı 11.10 Yurdun sesi 11.30 HaÜanın getirdıkleri 12.00 Şarkı lar 12.20 Siz ve müzik 13.00 Saz eserleri. 13.15 Haberler ve hava durumu 1 3 3 ReklâmLar geçidi. 14.00 Beraber şarkılar 14.30 Caz müziği 14.45 Türkiiler 15.00 A. Zambaglu Gitar Kuarteti 15.15 Oyun havalan 15.30 Çeşitli müzik 16.00 Mİ1Iİ lig maçının naklen yayını 17.45 Hafif müzik 18.00 Gençük saati 18.15 Radyo Fasıl topluluğu 18.45 Haberler ve hava durumu 19.00 Reklâmlar geçidi 19.40 Dans müziği 20.00 Şarkılar 20.15 Kahramanlar saati. 20.30 Tanınmış sesler 20.45 Şundan bundan 21.00 Şarkılar 21.20 Spor haberleri. 21.30 Yaz rüzgârı 22.00 Reklâmlar geçidi. 22.30 Şarkılar. 22.50 Hafif müzik 23.00 Haberler 23.15 Tatil sona ererken 23.55 Program. 24.00 Kapanış. tSTANBTJL İL RADYOSTJ zik. 24.00 Pazartesinin programları ve « îyi Geceler » . Fena bir şey mi söyledik?. Ulan nüfa» kitıdı mı ba! Gazeteye ilân Terilir mi?. Kadın bunların görflşmesini iıidince: Acaba wz tanıyor n ı n . nuz? diye Rahmiye sordu: Hayır bayan.. Ben tanımıyoruBi.. Ahmet ağabeyim belki tanır^ Ne iş tntardı bu sizin a radıfınız adam.. Hariciye memuru idi. Deyince Konsolos bey ister istemez kulak kabarttı. Eczacı bey: öyle ise Konsolos beyefensınjz.. diye sorahtn. Beyefendi; size Eczacı bey iltifat etti: Altmış n ç . benim pek eski tanıdığım aile Nasılsınız hanım kızım.. Tam erkek Defil ml eclerden birinin kerimesini takV'alde hanıro âfiyettedir injalzacı beyefendi!. (Konsolosa) dim edeyün.. latiyarladık. tslah! Beyefendi biz bSyle taaıdık mini hatırlıvamıyacağım. EIi Hamdotean beyefendi: Roailelerin Izdivaç güçlüklerini mizde dojdu. Kadın ismini vermatizmadao çok çekiyor. Bili di.. halletmeyi zevk edinmifiıdir. yorsutııız biras da «lişmandır. Eczacı bey bilirler.. Sabiha.. Sabiha Klaptan.. Birader bey nerede?.. Konsolos bey biraz aıkılarak.. Eeıacı izah etti: Ankarada yazıbanesi var Vallaha ba raevznu hiç dâ Bunlar tstanbolun eski afşünmedim. Evli mi? leleriııden Klapdaneızadelrr.. di Tam bu sırada Ahmet lâfa t!. Evli ama Allah ev ye me*burdur. karıstı: li eyliye, kadın sabah kapıvı Teşekkür ederim banıme Konsolo» bey!. Sizin klmiki gidiyör, ak$am yemeğe fendi! Ben Başkonsolos Tahsin niz kimseniz yok!. Size iyi bir Fnat Vesves. arkadas bulunsa fena olmaz.. Birader bey? Teşekkür ederim, memnan Acemi usaklann hizmetçilerln O da ona uymBç . Aman oldum.. Ne güzcl isminiz var.. elinde size yszık olnyor.. kevefendi, enlar adam olmaz Mersi Madam.. O isim bahKonsolos bu söz üzerine; reslar. Ben darçınım zaten.. si miihim degil! Şizin aradıfımî bir tavır takındı.. Ve bu esnada Konsolos bey nıc zatın ismi ne? içeri eirdi.. Teşekkür ederim. Arkadaş Hamit.. beylerin benim bakkımdaki iyi Bonjurlar c»cuklar. Aman Nerelerde balundu?.. havalar da ne kadar soğudu. Ec Vallaha beyefendi! Biz o düsüncelerinden tok mütehassis oldum.. Lâkin (kadına hitazacı beyefendi derken kadını nanla çoktandır münarebette lıeıı) affedersiniz hanımefendi, r«rdi değildik. Ama dı'sarlarda bulun sozlerim size ait değil. Ben baş Fard«n! Beyefendi.. Hanımmns. rfendiyi gârmemiştim.. diyerek Dısârıda bulunmus bir sey kaıarı vasıtasiyle kendime zevbiraz aza#a, Ahmet beyin yaifade etmez. Hamit bey, Ha ce tcdarik edecek kadar yardıma muhtaç vaziyete düsmüs nına otnrdu. Lâkin göza kamit bey... Benim tanıdıfım Hadefilim. \la!dı ki hanımefendidında mit Mehmet Ali Paşanın tonin b u l . u k l a r ı kadının da beRecep: runn Hamit vardı. Zannederim ni beğeneceği süpheli.. Onun i Çay BU K t n u l ı ı bey! de sinıdi berhayat dejfil Vah çin.. bana müsaade.. Biraz işim yince; vah! Size hizmet edemiyecevar.. gidiyorum. Oruvar bey ; Tabiî. Ubiî! dedi ve Ah tioı ÇSnkü hanımefendi, nereler.. dedi.. ve sinirli sinirli çık : »edo lerde bnlundo|unu bilmedikce tı gitti.. : Nasılsınız Ahmet beyefenbir hariciye memurnnun hayaRahmi: ; di! (Ve hafif sesle) Bizim kahtını takip etmck kaabil defilvede c«k terakki var. Ba ha Hakkı var adamın yahu! • dir. Ne sıkboğaz cdiyorsunuz.. Ev ' Kadın birdenbire: lcııraem diyor vesselâra., : ValUhi Kensales bey! ts Aman beyefendi âîülmeAhmet : nınıv«rBm.. Kakvcye çeldi yin! Zarar yok! Hiz onu bulaKajMdaa birini arar Rİbi bakar Sen sut! Her seye karıt ; mazsak, *xzttt i!e ilân veririz. ken ErTarı hey tanıdı. Onunla ma! dedi. Eczacı bey kadına; • Kanun bövle!. devince Rahmi fc*nasııy«rlar.. Siz onun siııirlendiğine • Ahmedi döri'.H.. b^kmüvın! Tarın ben görüsü : Enterecan. eaterecao^ Atabev! tfittin mi ne di riim.. dedi.. : Eczacı bey viiksek sesle koyor? Ofsayt oldun! Kadın teşekkür cderek kalk ; Abraet güldü.. tı.. Eczacının elini öptü.. çıktı • • Size bir vardımım olabilir Peki peki.. mî?.. eitti.. ; Ve kadın konusmağa başla Bu iş fivasko oldu Eczacı : dı. i:. Bizim dede bey!. Bırakalım yakasını ada : Beyefendi sif Avrapada bu yetimi bir akrabamız var. O mın! Deraek ki; bekârlık sefa : lundannz mu?.. •« »m«nw.. Bize bn «ıe»nt!erdp letini. evlilik saadetinden fis ; Avrnpada. Asyada ve Afotnrmu* oidujunu söylediler.. tün tutnyor.. VaHın çeksin.. : Hamft (tcy isminde birisi. AvRahmi de: • rnpada ç«k d«iaşij£ı ifin biryukarı 30 kaoar se Hadi be a|abey! Sen ne ; •irimizi kaybettik. Simdi bir hirde memnriyet verdim.. Boındiye evlenmiyorsun da. elin • arsa divamız var da.. O da his İlâncüık: 4304/7226 = bay. Barselona. Tebriz, Münih. kırk vıl'.ık nasırlanınış Konso • sedar çSrinüyor.. Kendisini tskenderiy;. Anvers.. dahı var. los bekârım kafese koymıya '• anyonız. ABnem biliyorsunaz. ARÜMÜLÂTÖR FABRİKASINDAM Tifli» çalifiyanun... : çjki>m%z.. Is bana V.aldı. t Ne kadar severim bilseniz Derken Ahmet yerinden fır : Eczacı serdı J Bazı matJcaiar fabrikamız mamulü gibi tanıtılmaya çalışılmaktadır. f «eysaati. Lâkin ılk kocam. bir ladı.. \r Rahmi hemen kahve ; AtTiıoadan gelmiş mi?. sraferördâ.. Kapamr kiUpUnden kartı. '• na.. Odasından.. dersine.. oraNuri: • m ı nerede «turdatSBa öfre'dan başka f dan da ak*amları Ahmede.. lâdes demeye bı : neînedik önce Emirçân di 4 rakmadı<tın arkadaşııu gör de : Markamız yoktur. diJer: orada bnlsmadîk, sonra D»mek evlisiniz hanımefen t öyle sahap çık! dedi. : Yeşiliiör dedi'cr. Orada da budi!.. 4 Ahmet ona da. ; Hayır.. ayrıldık.. Evlilik lzatm.i Nuri.. canım sıkıl ] 4 bir an'asmı meselesi... Daha dı simdi! dedikten sonra o da • 0 G*z«teye ilin verseniz r ilk eördüğüm zaman zdamla Seym miişterilerimize ebemmiyetle bildiririz. gitti.. Kîlanlar sustular.. Kah : a« ?.n. yıiflızım narısmamıştı ki... EAS Ebonit ve Akümülâtör Sanayii A Ş. Yakacıkİstanbul veye b:r enayi sükünet çöktü.. ; Ahmet dürttü: Rahmi de b3Konsolos: İlâncılık; 4588 7236 =^fffHt4fMllltllfHHlHffTrMMIIMf;MIUl H1M M11HMHHHM IIH (MHM Hlll IM llf IIIIMllllllltJliiM111HMIHIHIHIIH 1(1 IHIII11ifIIIt11111111II111fIIItllll111IIIHI(IIH 7.27 Açılış ve günün programları 7.30 Haberler ve hava durumu 7.45 Neşeli türküJer ve oyun havalan 8.15 Tatil sabahı melodileri. 8.45 Pazar neşesi. 9.15 Isteğinize gore 10.15 Bizi din ler misiniz 10.30 Oyun havalan 10.45 Çocukların pazar köşesi. 11.00 Büyük Stüdyo 12.00 Hafif yemek müziği 12.25 Küçük ilânlar. 12.30 Yurttan sesler 13.00 Ha berler ve hava durumu 13.15 Küçük konser 13.15 Kutlu Payaslı'dan çark'J.ar 14.15 Reklâm programları 15.00 Radyo Gençlik Ko rosu 15.15 Ayla Büyükataman'dan şarkılar. 15.40 Bir ülkeden bir ülkeye 16.00 Klâsik Batı Müziği dinleyici istekleri. 17.00 Muazzez Turunk'ten türküier. 1T.15 Sevilen solistler ve orkestralar. 17.45 încesazdan Puselik Faslı 18.15 Spor sayfası 18.25 Küçük ilânlar. 18.30 Reklâm programları 19.00 Haberler ve hava durumu. 19.15 Turhan Koper'den şar kılar 19.40 Istanbul'dan bir Orkestra 19.55 Küçük dinleyicilere masal. 20.00 Zeki Müren'den şar 17.58 « lyi Akşamlar » ve prog kılar. 20.25 Küçük ilânlar 20.30 ramlar 18.00 Dansa dav«t 18.45 Bana sorarsanız. 21.00 Mustafa Bale müzjği 19.15 Franjrie Ava Seyran'dan şarkılar. 21.20 Dünlon ve Connie Francis 19.30 Ye yaya açılan pencere 21.45 Sevim mek müziği 20.00 Franoo Scari Suer'den şarkılar. 22.00 Geoe, mü ca Orkestrası 20.15 PlAklar ara zik, hikâye. 22J45 Haberler. 28.00 sında'20.45 Los Matecoeo Los A Geoe konseri. 23.30 Hafif melomadores ve Los Rırfeino. 21.00 diler, dane ve caz müziği. 24.00 Konser saati. 22.00 Hafif müzik. Pazartesinin programlan ve iyi 22.30 Konserto 23.00 Çeşitli mü geoeler. ANKARA t £4S BAT O6CAB: t K&favede bir s&kat vardı. A. deti bilâfına Eczacı bey erken gelmişti. Recep sordu: Eczacı bey! bir yere mi gideceksiniz.. Neden sordun, Recep? Erken geldiniz de.. Kargileyi hazırlıyayım mi diye e»rdum.. Hazjrla! Bir yere gidecek deeilim. Erken uvandiBa. Bizim ev de ç»k so$uk. Ya* diye halıvı kefoeyi kaidırdık. Bu rasi daha gvneşii diye geldim Hadi bakayım çabuk ol! Şimdi, Eczacı bey» Rahmi yok mu?. Nerede ise gelir. O bugriln Nuri ile lâdes tutuştu.. Allah verc âe aldanmasa Afamet bey barada olursa, hep aklına getirir.. Toksa Nu ri bey onu çabuk aldaiır Bu lâf olurken Nuri şeldi . Kim kimi aldatıy Kecep?.. diye lâfı acundan işittifini anlattı. Recep. Sizin tfdesi koom»ayerduk da Recep Ecaa*ıba#ınııı nargilefiini, kabvesini getirdi Nuri bir çay ısmarladı. Bn sırada Rahmi ile Vatasdaş Ahmet efendi g«ldi. Selâm verdiler.. Eczsoı bey Hoş çeldiniı çoeaklar.. Nantan Raluni evLadtm Tnrp giMyim Eczacı bey. N'uri otılıh.. Tnrp olnp ne Idecekımn.. Oldln bir *ey barl pahalı bir şty ol.. \ e olayım Nuri agabey! Ne bileyim ben?. Hıyar ol.. Onu gana bıraktım.. Enginar olsana! tstemem.. Mal benim <le ğil mi? Ben turp Eİbiyinı.. Gazete mi okayorsun? Maçlara bakıyorum. Besîktaş kavga vapmif.. okndun mn?. Oknmadun.. Al okn!.. diye gazeteyl nzatırken, Atamet Ver bana! dfye eliaden aldı.. Nuri. Sana vermem.. Ehmet bey! Deyince Rahmi hemen bafırdı. Akhmda, aklımda! Nuri gazeteyi maşanın Sstüne attı.. Bn kehvede lâdes tutanın .. Ahmet röldfi Alan da kaçan mı?. öuce roon&n smirlendir.. ••nra da ISfles! Ehmet taey! Ben sa'a bir şpv divrvlm ml? Sen eyi adam de|f!sin., De$>lim Nari. Recnp! Bi zr çay yap! Rir ara Ahmet k»j>ıtnn Sniine çıktı.. Az sonra itrri ?ir4i... Eezacı bertTi yanına otartla.. Bir 9eş<ler konnstnbrr. I>erken Rai ml aesleTidi: Recep! «ifiştert geliyorl. Talr^nı pacanı <tonla!. Reoep dnsan haktı Hepsi bakttlar. lloaktan «rta jraslı 1<>mİ7 pivinmî«.. Siraz fazla snslü. boyabca +ıir haıum l;ah\eye y*fclas4ı.. ««wp kostu kapryı açtı. Ka'tin t"rod«lüt etti. Bnrası neresi? Hensi «asaladı.. Eczttcı bey birdenhire: Oo! Buyurnıı barum kızım! Bovnrnn!. Aıman be^elendi! Siz mlslniz?. Ahmet de oemen: Buvurnn hanımefendi! *îa Biri aranıyordu!. Yazan: Burhaıı Felek rası knlüp fibi bir yerdir. Hiç yabancı yok! Nuri afallajaıştı.. Kadın saçları yajuLou?, bileğinde giizel bir altın saat, söjsündp bir gül broj, ayağjnda şık iskar pinler. clinde çantası ve eldi venleri... Teyekkür ederim.. girmesero olmaz mı?. Ahmet Olor ama kahvenin Snün de bani vskışık almaz. Bizim mahalleli biraz kapalıdır da.. Bayuran.. şSyle b«ytırariî dire Eezaet beyin yanında bir sandalye verdiler. Kadın biraz çekinçen tavırla otnrdn . O çok mâkimdir.. oanıoı*fo»dl.. çocnğnnts var auT. Olmadı.. Adamın başı kltabından kalkmasdı ki.. Ama bn kadarı da ç«kilmoc. defü mi eesscı bey. Siz de ml irdivaeta raeaut olamadınız.. Ben evlenmedim... Aa! demek ergenainiz. O kelimeyi anlıyamadun hanımefendi. Ergensiniz diyorum. Hiç evlenmemiş erkeğe ergen derler. Eczacı bey: Konsoioı bey! Hiç dftftnmez misiniz evlenmeyl.. KonsoİM jüiümsedi Monşer, ben kasarlaomif bir bekârım. Benim nazımı çekeeek kadın şimdi nerede?. Kadın. Beyefendi öyle demeyln! Ne kadınlar var.. Meaele yıldız barifiklıfıdır. Kaç yaaında Serinletici ickiler Yazan: Süleyman Karanfil Taı geldi. Havalar ısındı, bu naltıcı sıcaklar baslamak nzere. Sıcaklar başlayınca tabiatiyle insanın harareti artar ve serinletici birşeyler içmek ister. Bu serinletici, güzel bir kokteyl de olabilir, alkolsüz bir içki de... tfte bugiin sizlere, yann bunaltıcı sıcaklarım dikkate alarak, aerinletiei koktsyl ve içki reçeteleri vereeeğim. HANGOVER Evvelâ, harareti derhal glde ren bir içkinin reçetesini vereyim. 2 parça buz 45 p. 11/2 ölçek votka 1 çay kaşığı limon suyu. Buzlan bir uzun bardağa koyduktan sonra reçete muhte viyatını üzerine bosaltınız ve daha sonra da bardağa kokakola ilâve ediniz, Hazırlanan içkinin üzerine ince bir dilim de limon koyunuz. Bu suretle içkinlz hazırlanmış olur. Harareti derhal kesen bn içkiyi afiyetle içebilirsiniz. Bazı kimseler, votkayı sevmiyebilir. O takdirde ayni içkiyi cin ile de yapabilirsiniz. FRUÎT COCTAÎL Fruit kokteyl!, alkolsfiz bir içkidir. Bunu herkes, hattâ çocaklar dahi içebilir. Bir bardağa yine iki parca buz koyunuz ve üzerine 30 frram taze limon suyu, 3 çay kaşıfı nar şurnbu, 2 çay kaşığı şeker şurubu, ayrıca istediğiniz kadar taze portakal suyu ilâve ediniz. Konan içkileri ka mışla kanstırdıktan sonra, hazırlanan içkinin üzerine bir di lim portakal koyup içiniz. BRANDY FIX Brandy fis'in reçetesi şöyle İki parça buz 1 çay kaşığı şeker şurubu 15 ffram 1/2 ölçek limon suyu 45 JT. 11/5 ölçek konyak 30 gr. 1 ölçek vişne likörü. Reçete muhteviyatını, buzlu bardağın içine boşalttıktan son ra fiserine yeteri kadar soda koyunuz, uzun bir kamışla ka rıştırarak içiniz. PIMM'S Şimdi de sizlere lezzeti hoş bir içki reçetesi vereceğim. Pimm's bir Avrupa içkisidir. Bu içkiyi memlekctimizöe bul mak imkânsızdır. Fakat burada şahsen yaptığımız tecrübelerle, Pimm's isimli içkiyi bizim yerli içkilerle hemen hemen ayni lezzette elde etmek mfimkfin olmuştur. Bu bakım dan Pimm's, bizim yerli içkilerle hazırlanan şekliyle sizle re tarif edilecektir. îçkinin reçetesi şudur : 30 gr, 1 ölçek turunç kabuğu likörü 45 gr. 11/5 ölçek cinzano ver mutn Bir fife gazoz. Içinde buz bulunan bardağa tunç kabuğu likörü ile Cinxano vermutunu koyunuz. Son ra içkinin üzerine bir portakal dilimi, bir limon dilimi, bir el ma dilimi, birkaç tane kiraz, uzunca kesilmiş bir salatalık kabuğv koyunuz. Bu söyledik lerimizi bardağın kenarına, ya rısı içeride, varısı dışarıda ka lacak şekilde de dizebilirsiniz. Bunu yaptıktan sonra içkinin üzerine istediğiniz ölçüde gazoz İlâve ediniz ve içiniz. Ustün kalitenin sembolü Straypçin Toplin 900 Toplin 910 Kumaşlarıçekmez buruşmaz, solmaz boya alâmeti olan İNDANTHREN etiketiyle emrinizdedir. Amerikan ve Avrupalı hanım ve şık beylerin yazın kullandığı bu kumaşları hemen görünüz. İ.E.T.T. MENSUPLARI ARSA ALlM VE YAPI KOOPERATİFİNDEN: 7 katlı 3 blokun 17 haziran 1962 pazar günü saat 16 da Şişli garajuıda yapıiacak kurasına istekli ortaklarımıza tamim ve iadeli taahhütlü mektuplarla şartları büdirilm!?tir. Kevfiveti duvururuz. İDARE HEYETİ 8818 7245) Ucıız dişçi VoHrk'an mshdut bir zaman için kullanılabilir. f STERÜNfi Kollukları Yıpranmaz; yegâne hayat arkadaşınızdır. f PROF. NtMBUS'tm Maceıalan: ASRÎ DİŞ DEPOSU LİMİTED * nâncdık: 4581 7234 tnaller üzerinde durmaktadır. Bu ihtimallerden biri, Nino Lucca'nın villâya geldiği zaman pren sesi yabancı bir erkekle beraber görüp prensesi öldürmesi, yabancı erkeğin de kımse tarafından görülmeden sıvışmış olmasıdır İkinci ihtimal de prensesin. Nino tarafından Romada aldatılriığı ve bu yüzden onu öldürdüğüdür. Her iki ihtimalde de netıce aynıdır. Yani prenses Ninovu. vahut Nino prensesi öldürmüşse. ya biri ya öteki, cinayetten sonra v;c dan az3bına yahut yese tuHılmuş, bu sefer de kendini öldürmüstür. Müfettiş Maretti, kaatilin kullandığı tabarcayı, parmak ı?'ri muayene edilmek üzere almıs'ır. Olay. Capri'deki yabanc; ko'onisinde büyük bir heyecan yjır.ıtmıştır. Prenses muhitin çok tanınmış bir simasıydı Kendî^ı k sık Londra, Roma ve Pari=ın !• j!<s yerlerinde görülürdü. Elli b< • « yaşında olmasına rağmen vu"ti''\ı gençliğini muhafaza etmiş cldrfu için. gece kulüplerine devam ederdi. Genel olarak kerviisirHcıı çok genç erkeklerle düşüp ka'ktığı için maceralan dillerde riolaşırdı. Nino Lucca da bu crkcklerden biri idi. Çok yakışıklı bir Napolili olan Nino'nun, turistlere satmak için resimli ka<tpustallar yapan bir ressam olduğu soylenmektedir. Hattâ Prpnsecjrı ur.u ilk defa Attilıo lokantasmda s>irüp âşık olduğu da söylenivor Veıilen en son biİ!»ilere şöTe Nino o gün Romaya gitmişti Ancak ertesi gün dönmesi hekleniyordu. Belki de hiç bekler.mediği halde ansızın avdeti bu faciaya sebep olmuştur. Cumhuriyet 7205 Tonio'nun o ustaca buluşu,' CUMHl'KİYKT'in Tefrikası: 5flyani Macar karısının elini tabancanm kabzasma değdirerek, parmak izleiri bırakmak kurnazlığı , kanaat verici bir güzel tedbirdı. O halde endişelenmeğe mahal yoktu. Augusto'yu üzen tek şey, Tonio'ya, yeğeninin ölümünü vA2AN:MAURICE DEKOSRA ÇJ\İZEH; HAMDİ VAROGLU haber vermek zarureti idi. Çocukcağız, amcasının çevirdiği dolabın, bir nefes aldı. İpucu vermiyen, iz bi gırdığı zaraan udada ıkı ceset dolayısiyle kurbanı olmuştu. bırakmıyan bir cinayet işliyebil bulunduğunu görerek dehşçtle ge Semiramis villâsındaki işi o ka miş olmanın rahathğı içinde idi. rilemiştir. dar yolunda gitmiştı ki, Augusto, Prenses ölü olarak yatağmda polis tahkikatmdan ziyade Tonio Sabahleyin saat dokuzda. ev sa serili yatıyor, âşıkı Nino Lucca nun bu işi karşılayışı tarzından kor hibi, kapısını tıkırdattığı zaman da odanın ortasındaki halınm üskuyordu. Motorbot, körfez suları ses vermedi. tünde yatıyordu. nın küçük dalgaları üstünde sekeHizmetçi kadm telâşla şoför Sinyora Tovaglio, ikinci defa vur rek ilerlerken, Augusto, me madan içeri girdi, Austo'yu sars Hans'a seslenmiş, o da koşup poseleyi zihninde evire. çevire ni tı. Augusto, biraz güç uyandı. lise haber vermiştir. İki karabihayet en ihtiyatlı şekli buldu. Au Sersem sersem: nieri ile bir polis müfettişi derhal gusto, buna intihar süsü vermeğe Uyandırmasaydınız galiba ak tahkikata el koymuşlardır. Prengayret edecekti Nino, sevgilisini şama kadar uyuyacakhm, dedi. Ba sesin arkasmda pijaması vardı, şa karyolada ölü bulunca, yeisinden kın, verdiğiniz uyku haplarına. kağı bir tabanca kurşuniyle dekendini öldürmüş olamaz mtydı? Lucca'nın yarası Kadm tüpü aldı. îçindeki kom linmişti. Nino kalbindendi. Müfettiş Maretti hiz Augusto, karaya çıktığı zaman, primeleri saydı. Amanm Yarabbi! dedi. Dört metkârları sorguya çektikten sonsaat sabaha karşı üçtü. Doğruca ra ilk hükmünü şöyle vermiştir: merkez postahanesine gitti, Anto tane almışsınız. Facianın gece yarısı vukua gel Evet, dinlenmek için buna ihnio'dan aldığı talimat gereğince miş olması kuvvetle muhtemeltelefonu açtı, kararlaştırdıklan şe tiyacı mvardı. Size bir kahve pişireyim mi? dir. Zira Nino Lucca, Prensesin kilde, kızının daha iyileştiği yo şoförü tarafından kullamlan ara Memnun olurum. lunda bir cümle ile, işin yolunda Augusto, saat üçe kadar bek ba ile, Romadan gece saat birde gittiğini haber verdi. Tonio'nun, telefonu açmasiyle ka ledi, sonra bir akaşm gazetesi al villâya dönmüştür. Ondan sonra paması bir olmuştu. Haberi heye dı, rıhtımda tenha bir köşeye çe olup bitenler hakkında hiç kimkilerek okurhağa başladı. Villâ senin bir şey bildiği yoktur. Zira, cania beklediği belliydi. cinayet vak'ası. hiç kimse faciaya şahit olmamışAugusto, yaya olarak oda?ına Semîramisteki üç sütun üzerine şu tır. döndü. Yolda gelirken, söylediği gazetede Hizmetçi kadın Maria ile kocasözle yüreğine su Ferpilen kuman başhkla yayınlanmıştı: Amalfi'deki Villâ Semiramiste sı yeraltı katmdaki odalarında danın, ertesi günkü gazeteyi görür cereyan eden facia Prenses yatmakta idiler. Şoför Hans, garagörmez nası! beyninden vurulmuşa Bodvanyi ile âşıkı yatak jın üstündeki kendi odasına çeJöncce^ıni düşünüyordu. odalarında olü bulundular kilmiştir. Asıl garip gözüken nokAugusto. çvine yüz adım me.iaHadısenin bir çifte intihar ta, onun da hizmetkârların da hiç fcye yak'aşmca, sokak kapısını uf bir silâh sesi duymamış olmalanolması ihtimali vardır zak an gözet'emek için durdn. BiBu sabah saat on sularında, o dır. Bununla beraber, gece yarısı rıanın cepfc"indeki pencereier karanlıktı Sinyor Tovagüa. dahil. da hizmetçisi Maria. Prenses Bod iki defa silâh patlamış bulunuyorüstünde iki mermi hprkes uykuda idi Merdivcnlerde vanyi tarafından kiralanan, Em du. Halınm cürüm âleti tabanca villâsı kovanı ile lıiç kirr.se ile karşı'.aşmadan odası my Ro?v'nin muhteşem na girmeğe muvalfak oldu. Derjn nın yatak odasına her sabahki gi bulunmuştur. Zabıta çeşitli ihti lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllinillllllllllllllllllMIIIİIIIMIIMIIIIIIIIII SON MACERA Koman: 218 MüL'UN KI Z Çizen: FVES SAYOL Çeviren Mazfaar KUNI ... Dinleyin; sözümü kesmejin. Tekıar ediyorum: Blanche'a rasdanuş ofananız beBİm için çok esef verici bir hâdisedir. Ama kadere karşı gelinmiyor. Henüz bir feîâketin onun» geçmek mümkündür. Yauıız I>aşuna belki muvaffak olanıanı. Fakat siz nanıuslu ve açık kal'ıli bir gence benziyorsunıi2. Yaitlımınıza giiveniyorum. Edmond irkildi. Bu gaıip s«zlerden bir dayıyarak: Biliy<Num dedi Sizin şayanı it<şey aniıyamiyordu ama karşısındaki adamın nıat l«r iıı^an oldnğunnzu ve maksadmmıı da namuslu bir kimse olduğunu ve kıziB gavet saf oldıığunu da biHyomnv Ama sizden menfaati lehine çalıştısını 'hissediyorda isiiyccegi'n naıekei! yjwmıanız ç«k giiç clacak. Valvaran bir seslc: Kicj eAMİm hana nsdıi Oeî'k ınli: mp'le.m ki Sîanct*c'ı scviyorsımuz: kali söyleyin dedi. lîendcn ne i*liywsunn7? onu 'ini'tnni)7 ve bnradan c'diniz Bayır Blanrhe'in saadeti için her şey? ka?la*ür»nı.. miisyü: istc^:»iniz \>t\ seyi yaparım; (aka< Bouvenat; deükanlıntn omuznna elicrinj ba obnaz. Bu kızı sevmeme ne mâni var? (Arkası var) Arkası var
Abone Ol Giriş Yap
Anasayfa Abonelik Paketleri Yayınlar Yardım İletişim English
x
Aşağıdaki yayınlardan bul
Tümünü seç
|
Tümünü temizle
Aşağıdaki tarih aralığında yayınlanmış makaleleri bul
Aşağıdaki yöntemler yoluyla kelimeleri içeren makaleleri bul
ve ve
ve ve
Temizle